Bilingualism and access to a third language: Access to the Spanish language by Russian-Romanian bilinguals 

    Antonchuk, Daniela (Date of defense: 2016-09-21)

    El presente trabajo aborda un tema tan fundamental e importante hoy en día como el bilingüismo, que es un proceso complicado que involucra una amplia variedad de aspectos, entre los que se comprende un sistema particular ...

    Compétence plurilingue et interculturelle : détection, quantification et analyse de son incidence chez des étudiants de mobilité sur leur appropriation en immersion d’une nouvelle langue, le catalan 

    Géraldine Frigière, Julia Nicole (Date of defense: 2017-09-08)

    Esta tesis pretende hacer una evaluación de las competencias comunicativas adquiridas en una lengua extranjera desconocida por parte de sujetos en situación de inmersión lingüística, relacionando dichas competencias con ...

    Culture-bound terms en los diccionarios bilingües (español-ruso y español-armenio) 

    Manukyan Vardanyan, Lilit (Date of defense: 2015-11-13)

    Las variaciones culturales se reflejan en la lengua y se notan sobre todo a la hora de la comunicación. Para poder relacionarnos dentro de la sociedad necesitamos recibir y transmitir la información a través de la lengua. ...

    Déficits de la composante phonético-phonologique dans l'aphasie et stratégies compensatoires. Analyse acoustique et perceptive des productions consonantiques de sujets hispanophones 

    Marczyk, Anna Katarzyna (Date of defense: 2015-11-30)

    El presente trabajo se propone examinar los déficits que afectan al componente fonético-fonológico en la afasia. Su principal objetivo consiste en dar cuenta, en función del cuadro clínico, del determinismo subyacente a ...

    Défigement dans les textes poétiques. Typologie et exemples en français, espagnol, catalan, russe, bélarusse et polonais 

    Yakubovich, Yauheniya (Date of defense: 2015-05-06)

    La desfraseologització és un dels procediments freqüents de la llengua de la premsa i de la publicitat, però també un important recurs estilístic de la poesia moderna. Definim la desfraseologització com un procediment ...

    Iconicidad entre habla y gestualidad: un enfoque verbo-tonal de la enseñanza-aprendizaje del ritmo en francés a hispanohablantes 

    Osorio Álvarez, Marta (Date of defense: 2019-12-11)

    En la enseñanza-aprendizaje de lenguas extranjeras se ha recalcado que la intervención didáctica no puede obviar la problemática relativa a la oralidad y, en particular, a la dimensión prosódica del habla. En la prosodia, ...

    Incidence d’une formation en intercomprehension sur l’acquisition de competences en français et autres langues etrangeres dans un contexte scolaire (Lycee). 

    Déprez, Sandrine (Date of defense: 2014-11-14)

    Malgrat els avenços en la recerca sobre la intercomprensió durant els últims anys, no existeix encara un balanç real sobre les aportacions que aquest nou enfocament metodològic ha fet en el desenvolupament de les competències ...

    La expresión de la modalidad continuativa: estudio sobre la interlengua en estudiantes de italiano LE con LM castellana o catalanocastellana y propuestas didácticas contrastivas 

    Ambrosini, Maria Vittoria (Date of defense: 2018-03-01)

    El papel desempeñado por nuestra lengua materna (LM) en el aprendizaje de cualquier otra lengua (LE, lengua extranjera) es fundamental. Los estudios de adquisición lingüística confirman que la LM representa para el estudiante ...

    Nominalisations en Kisikóngó (H16): les substantifs prédicatifs et les verbes-supports vánga, sala, sá et tá (⩭faire) 

    Inocente, Luntadila Nlandu (Date of defense: 2015-11-20)

    En este trabajo, abordamos las nominalizaciones en kìkôngò. El objetivo era ver si existen nominalizaciones en kìkôngò y cómo funcionan. El estudio fue diseñado para dar cuenta de la operacionalidad del verbo hacer como ...

    Vers un dictionnaire bilingue catalan-français de l’expression idiomatique de l’intensité 

    Gaston Molina, Jennifer (Date of defense: 2017-05-09)

    En este trabajo abordamos la problemática de censo de las colocaciones intensivas del catalán en los diferentes diccionarios, centrándonos en los diccionarios bilingües catalán-francés.  Las colocaciones suponen un punto ...