Gramaticalización de los marcadores epistémicos en español

Author

González Manzano, Mónica

Director

Lleal, Coloma

Date of defense

2013-01-29

Legal Deposit

B. 4604-2013

Pages

371 p.



Department/Institute

Universitat de Barcelona. Departament de Filologia Hispànica

Abstract

Esta tesis analiza la evolución histórica de una serie de adverbios ―verdaderamente, realmente, ciertamente y efectivamente― y de locuciones adverbiales ―en verdad, en realidad, en efecto, por cierto y de verdad― que comparten la característica de expresar una modalidad epistémica, con el objetivo de validar el marco teórico de la gramaticalización como un modelo explicativo plausible de los procesos de cambio que llevan a elementos gramaticales a expresar valor más pragmáticos y discursivos. Asimismo, se pretende reforzar la utilidad de la semántica de prototipos a la hora de describir cambios lingüísticos que se generan en las categorías gramaticales más marginales. En primer lugar, plantea la evolución de una serie de adverbios en -mente que, si bien en un principio, expresaban nociones modales ―aunque relacionadas con la modalidad epistémica―, terminan por consolidarse como marcadores discursivos. El análisis de los datos extraídos del Corpus diacrónico del español (CORDE) ha contribuido a establecer una cronología de estos cambios, así como a confirmar una gramaticalización más tardía de aquellos términos cuya raíz perteneció al grupo de los cultismos ―es el caso de efectivamente/en efecto, así como de realmente/en realidad―. Asimismo, se expone un segundo proceso de gramaticalización experimentado por los adverbios realmente, verdaderamente y ciertamente, que los lleva de funcionar como elementos discursivos a integrarlos de nuevo en la gramática, con una función adverbial y un valor ponderativo, en contextos del tipo «es un chico verdaderamente guapo». Este fenómeno se analizará en relación con la multidireccionalidad del cambio lingüístico. En segundo lugar, se describe el proceso de subjetivización que experimentan algunas locuciones adverbiales como en verdad, en efecto o por cierto, hasta su consolidación en el sistema como marcadores del discurso. Para analizar dicha trayectoria histórica, se aplica el marco teórico de la pragmaticalización, tal y como ha quedado establecido es sus últimas revisiones. Finalmente, y con el fin de ilustrar que la sinonimia completa no existe en la lengua, se ofrece un panorama histórico de los marcadores epistémicos, en el que se demuestra cómo, a lo largo de los siglos, cada uno de los elementos estudiados se especializa con una función, significado y/o valor pragmático diferente. De ahí que se pueda concluir que los términos escogidos no son completamente equivalentes, sino que se han estructurado en forma de paradigma y han adoptado funciones y valores específicos. En las conclusiones se expone una breve reflexión sobre las motivaciones del cambio lingüístico, así como sobre la relevancia de la búsqueda de la expresividad por parte del hablante como motor del cambio pragmático y sintáctico, por encima de la necesidad de la lengua de ser económica, tal y como postuló Martinet (1960).


This PhD dissertation analyses the historical evolution of a group of adverbs -verdaderamente, realmente and efectivamente- and of adverbial phrases -en verdad, en realidad, en efecto, por cierto and de verdad- which share the feature of expressing epistemic modality. Our main goal is to validate the theory of grammaticalization as a useful explanatory model for describing semantic changes that go from grammar to discourse. Firstly, we analyze the historical evolution of some -mente adverbs which, although expressing modal notions in the beginning end functioning as discourse markers. The analysis of the data extracted from the Corpus diacrónico del español (corde) has allowed us to establish a chronology of these changes. Furthermore, we have studied a second process of grammaticalization, experienced by the adverbs verdaderamente, ciertamente and realmente, through which these terms go back from discourse to grammar in order to function as intensifying adverbs, in contexts such as «es un chico verdaderamente guapo». Secondly, we describe the process of subjectification experienced by a group of adverbial phrases such as en verdad, en efecto and por cierto, which grammaticalize as discourse markers. In order to analyze these evolutions, we have applied the theoretical framework of pragmaticalization. Finally, with the aim of proving that full synonymy does not exist in the language, we have described the historical distribution of the epistemic markers analyzed, in order to show that each one of these items specializes with a specific and particular meaning and pragmatic value.

Keywords

Gramaticalització; Gramaticalización; Grammaticalization; Diacronía; Diacronia; Diachrony; Pragmàtica (Lingüística); Pragmática lingüística; Pragmatics; Marcadors del discurs; Marcadores del discurso; Discourse markers

Subjects

81 - Linguistics and languages

Knowledge Area

Ciències Humanes i Socials`

Documents

MGM_TESIS.pdf

1.957Mb

 

Rights

L'accés als continguts d'aquesta tesi queda condicionat a l'acceptació de les condicions d'ús establertes per la següent llicència Creative Commons: http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/es/
L'accés als continguts d'aquesta tesi queda condicionat a l'acceptació de les condicions d'ús establertes per la següent llicència Creative Commons: http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/es/

This item appears in the following Collection(s)