Mostrando ítems 1-20 de 28
Muller, Laetitia (Tia) (Fecha de defensa: 2015-06-29)
Oncins Noguer, Estel·la (Fecha de defensa: 2014-02-03)
Els orígens de la següent tesis doctoral es remunten a l’any 2011, quan es va iniciar una col·laboració en un projecte interdisciplinar entre acadèmics del camp de la enginyeria i de la traducció audiovisual del centre ...
Massana Roselló, Gisela (Fecha de defensa: 2016-02-08)
El presente trabajo pretende estudiar la adquisición de la competencia traductora del portugués al español. Para alcanzar ese objetivo, nuestra investigación se propone (1) sentar las bases conceptuales para el análisis ...
Hsu, Tsai-Wen (Fecha de defensa: 2010-11-26)
Esta investigación tiene como objetivo, por un lado, analizar y establecer las características y particularidades que diferencian la correspondencia comercial en chino y en español y, por otro, llegar a resultados y ...
Tanqueiro, Helena (Fecha de defensa: 2002-05-03)
Este nosso trabalho tem como principal objectivo propor um novo acesso para o estudo da tradução no âmbito da Teoria da Tradução Literária. Nesse sentido, decidimos abordar uma temática pouco estudada mas que se nos afigurou ...
Kozlova, Inna (Fecha de defensa: 2006-07-15)
El presente trabajo tiene por objeto el estudio de la competencia instrumental, que se entiende como suma del conocimiento y del dominio de recursos externos. En el curso de nuestra anterior investigación sobre recursos ...
Rovira Esteva, Sara (Fecha de defensa: 2002-11-27)
L'objecte d'estudi d'aquesta tesi, que s'articula en set capítols, és una categoria gramatical del xinès anomenada liàngcí, que no correspon a cap categoria concreta del català o castellà, en tant que eina per a la ...
Castellanos i Llorenç, Carles (Fecha de defensa: 1998-02-16)
Sánchez Gijón, Pilar (Fecha de defensa: 2003-06-27)
Yang, Song (Fecha de defensa: 2015-05-22)
Hoy en día, el papel imprescindible que desempeña la traducción está presente tanto en todos los sectores de la vida cotidiana, como en los contactos interculturales e intercambios internacionales en todos los ámbitos. La ...
Espín García, María del Carmen (Fecha de defensa: 2013-06-09)
De acuerdo con las investigaciones realizadas en traducción, la lectura es una parte vital del proceso de traducción ya que si no se comprende el texto original no se puede traducir. El tema de esta tesis es la enseñanza ...
Zhou, Minkang (Fecha de defensa: 1995-03-31)
Martínez Melis, Nicole (Fecha de defensa: 2001-05-18)
Cette thèse qui se situe dans la branche appliquée de la traductologie propose des procédures, des tâches et des critères pour l'évaluation - dans sa fonction sommative - de la compétence de traduction de l'étudiant dans ...
Férriz Martínez, M. Carmen (Fecha de defensa: 2001-12-13)
Esta investigación teórica pretende servir de herramienta de consulta accesible para el profesor de portugués como lengua extranjera. En la primera parte se plantean los objetivos: (1) establecer el sistema fonológico ...
Orozco Jutorán, Mariana (Fecha de defensa: 2000-05-26)
Burdeus Domingo, Noelia (Fecha de defensa: 2015-07-17)
El presente trabajo pretende profundizar en la práctica y la profesión de la Interpretación en los servicios públicos (de ahora en adelante, ISP). Se trata de un estudio de caso comparativo de los servicios de ISP en el ...
Neunzig, Wilhelm (Fecha de defensa: 2001-12-14)
La tesis se compone, esencialmente, de dos partes: la primera va dedicada a reflexionar sobre cuestiones de método y epistemología en torno a la investigación traductológica y la segunda se centra en un estudio experimental ...
Colominas Ventura, Carme (Fecha de defensa: 2001-09-18)
Aquesta tesi versa sobre un tipus de construccions, que anomenarem construccions de suport (1), formades per un verb i un grup nominal amb un nom predicatiu que constitueixen semànticament un predicat complex:<br/>(1) a. ...
Resinger, Hildegard (Fecha de defensa: 2006-12-21)
La ecología, que estudia las complejas interrelaciones y procesos que determinan las condiciones de vida en nuestro planeta, es una ciencia de implantación relativamente reciente. En su concepción es transdisciplinar, y ...
Wang, Yi-Chen (Fecha de defensa: 2013-09-30)
La presente tesis doctoral tiene como objetivo principal describir la traducción de los marcadores conversacionales del español al chino a partir de un corpus formado por las películas españolas La mala educación (2004) y ...