Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació
Este trabajo estudia las concepciones y prácticas de docentes y discentes sobre evaluación formativa (o evaluación para el aprendizaje) en interpretación de conferencias desde un prisma cualitativo, a partir de la recogida directa de información en tres posgrados de Cataluña, Portugal y Canarias durante el curso 2010/2011. La teoría repasa la evaluación en el ámbito de la educación y en la enseñanza aprendizaje de la interpretación: la evaluación educativa a lo largo del tiempo y los paradigmas vigentes sobre el aprendizaje —el conductismo, el cognitivismo y la teoría sociocultural o constructivista, el aprendizaje como mediación e interacción y conceptos clave (aprendizaje significativo, Zona de Desarrollo Próximo, concepción dialógica del aprendizaje y autorregulación)—, la clasificación de los distintos tipos de evaluación y la definición de evaluación para el aprendizaje; la didáctica de la interpretación a lo largo del tiempo, la evaluación en la didáctica de la interpretación y el objeto de evaluación en la didáctica de la interpretación de conferencias, la evaluación formativa para su aprendizaje y conceptos clave (metacognición y deliberate practice), los instrumentos de evaluación, el feedback y la participación en ella por parte de los alumnos. El análisis de la información recogida —fuentes primarias (entrevista individual o grupo focal con profesores y alumnos sobre sus prácticas y opiniones) y secundarias (observación de clases realizada por la investigadora)— se expone con las citas correspondientes por tipo de instrumento utilizado, organizada en los bloques temáticos surgidos de las categorías de análisis de las fuentes primarias. El análisis focalizado de las clases presenta transcripciones de fragmentos significativos de evaluación en el aula, acompañados del análisis del contenido según el propósito y desarrollo de las evaluaciones, la recepción y participación de los alumnos en ellas y el abordaje de la evaluación de la interpretación como proceso o producto en la selección de criterios. Los resultados ofrecen la visión separada de profesorado y alumnado sobre la evaluación para el aprendizaje —a partir de la triangulación del análisis de la información de las entrevistas o grupos focales y los cuestionarios de cada colectivo—, así como los criterios de evaluación en el aula para profesores y alumnos —a partir del contraste de los datos cuantitativos de los cuestionarios de ambos grupos— y el punto de vista de la investigadora —resultado de su impresión de la observación presencial y visionado posterior de las grabaciones y del análisis focalizado de las clases. Las conclusiones —que ponen en común la visión de docentes, discentes e investigadora al hilo de las preguntas de investigación—, revelan el gran peso de la evaluación en el aula de interpretación de conferencias y su utilidad para dotar de referencias a los alumnos y fomentar su metacognición, autorregulación y autonomía, durante el curso y como base para su futuro profesional. Para que esta ayude al aprendizaje, docentes y discentes coinciden en que debe ser clara, concisa y exigente por un lado —que no cree falsas expectativas— pero que, al mismo tiempo, les transmita confianza en su capacidad para superar las dificultades, y desdeñan aquella que se limita a validar una prestación o enumerar errores sin valorar su importancia para la interpretación o para el alumno en particular, la que se centra únicamente en la forma o producto de la interpretación, o la destructiva que puede impedir la asimilación del feedback y el progreso del aprendizaje. Además, destacan la dificultad de evaluar y se echa en falta una mayor clarificación y coherencia en el objeto de evaluación. Por último, como desventaja, la omnipresencia de la evaluación puede suponer una distracción que aleje a los alumnos de la práctica auténtica y su función comunicadora.
This dissertation focuses on trainers and trainees’ practices and views on assessment for learning in conference interpreter training. It uses a qualitative approach based on data collected in three postgraduate courses in Catalonia, Portugal and the Canary islands during the academic year 2010-2011. It reviews literature on educational assessment and assessment in interpreter education, including the evolution of educational assessment over time and prevailing paradigms on learning —behaviourism, cognitivism and sociocultural or constructivist theories, learning as mediation and interaction and other key concepts (meaningful learning, Zone of Proximal Development, dialogic view on learning and self-regulation)—, as well as types of assessment and definition of assessment for learning; interpreter education over time, conference interpreting assessment construct, formative assessment and assessment for learning , key concepts such as metacognition and deliberate practice, interpreting assessment tools, feedback, and students’ involvement in conference interpreting assessment. Primary sources consist of individual interviews with trainers and focus groups with trainees, as well as questionnaires for both groups; qualitative content analysis of this information is presented with quotes by query tool. Secondary sources consist in class observation, and include transcripts of meaningful pieces of classroom assessment, analysed in terms of content, purpose and development, feedback reception, students’ involvement and process-vs.-product-oriented approach on criteria selection. Findings account separately for trainees’ and trainers’ view on assessment, as a result from the triangulation of information analysis on trainers’ interviews and questionnaires on the one hand, and trainees’ focus groups and questionnaires on the other. Furthermore, they include results from the statistical contrasting of quantitative data on criteria obtained through questionnaires by trainees and trainers, as well the as researcher’s view on assessment practices in the classroom —resulting from class observation, class recordings reviewing and focused analysis of assessment transcripts. Conclusions discuss trainees’, trainers’ and researcher’s views by answering research questions. They show that assessment plays a very important role in the conference interpreting classroom, due to its usefulness for benchmarking, fostering metacognition, self-regulation and autonomy, both during the course and as a basis for the student’s career. For assessment to be useful for learning, both trainers and trainees agree on the fact that such assessment must be clear, accurate and demanding on the one hand, so that false expectations are not raised, but at the same time it must be able to convey the confidence on the trainee's ability to overcome obstacles.. They refuse assessment as mere validation or mistake list, without considering its relevance in the performance or for the particular trainee, or feedback focused only on the form of a performance, interpretation as a product or destructive feedback, since this prevents feedback to be integrated and hinders learning progress. Furthermore, the difficulty of assessment is highlighted and more clarification and consistency on assessment construct is missed. Last, the constant presence of assessment may distract students from real practice of interpreting and the role of communication in such process.
Avaluació formativa; Evaluación formativa; Formative assessment; Interpretació de conferències; Interpretación de conferencias; Conference interpreting
37 – Education. Training. Leisure time
Ciències Humanes