El Viaje fasí asociado a los ritos de la escuela mālikí. Escrito por el sabio Al-Ṭayyib b. Abī Bakr b. Kirān al-Fāsī (m. 1314 /1896). Estudio e investigación.

Author

Assialioui, Aziz

Director

Rius Piniés, Mònica

Tutor

Rius Piniés, Mònica

Date of defense

2023-07-17

Pages

358 p.



Department/Institute

Universitat de Barcelona. Facultat de Filologia

Abstract

[eng] This dissertation was completed in accordance with the doctoral requirements, the title of which is “al-Riḥla al-Fāsiyya al-mamzūja bi-l manāsik al-mālikiyya by Muḥammad al- Ṭayyib ibn Abī Bakr ibn Kirān (d. 1314/1896). A study and investigation”. This account is a pilgrimage travel undertaken by the author of the book in the year 1293 AH, during which he performed the Hajj according with the Maliki Madhab, as part of a delegation of the Alawi sultan, Hassan the First. The dissertation was motivated by the need to re-establish an academic investigation of this pilgrimage trip especially after I noticed a lack of comprehensiveness among those who had previously worked on this travel account. This has been done to help benefit from this account to the fullest, especially as it contained a variety of information at different levels. Having completed this study and investigation, I would like to refer to the most salient findings: - Although this manuscript was previously verified, it still needed to be re-verified due to the shortcomings and many mistakes that occurred in its predecessors. - The importance of pilgrimage travel accounts and the richness of their information. - The uniqueness of the Fassi journey over its peers from the pilgrimage trips with its rich jurisprudential material. - The author of the book frequently cites the sources of Maliki jurisprudence about rituals, which indicates his broad knowledge and mastery of the doctrine. - We can say that the author of the book was a follower of the Maliki Madhab. - The importance of verifying manuscripts because of the richness of information they contain for researchers and scholars. Finally, I recommend that old books, which have not been well-investigated, be reinvestigated to give their desired outcome, so that researchers can benefit from them properly, especially that there are those who profess the field of investigation for earning and commerce.


[ara] تمممممت اء منمممممال سمممممل قمممممفق اتطلممممماتك اتاة،سمممممك ممممم سم ممممما اتممممم، م ا اتمممممم ممممماا ها ا نممممما: "اتطح مممممك ات المممممةك اتااا كمممممك ياتااالممممم اتاات ةمممممك ت ةممممم يمممممل يممممم ي مممممط يمممممل ةمممممطاا المممممك ت ةةممممم " قممممم ه ممممما همممممل ح مممممك حممممم ممممما ينمممممما اتاؤتممممم لممممماك 3921قمممممى ا ةنممممما ساالممممم ات ممممم ممممم اتامممممفق اتامممممات مممممال ممممم، ت امممممم اا اتأل مممممم د ات امممممل ا ح مممممم، همممممما تممممم همممممما ت ةةةنمممممما ت ةةةمممممما ا ياةمممما سمممما يمممممخ سممممل ةممممت مممم ق،سمممممخ هامممم، سممممل ا ممممم ه ةممممخ مممم تةمامممما االلمممممم ا سامممممخ ه ممممم اممممم كمممممخ قافمممممك ممممم، حممممم ا كا مممممك سمممممل اتاألممممما ممممم سجاال سخم ك ال تخ ئنا هةل اتااظط ةخ. قفا ، اات اتطلاتك ت سة،سك س،ق ااةل قاتاك. تاا تمممممت ممممم اتاة،سمممممك اتطح مممممك ات جةمممممك مممممت لممممم ا اقمةممممما د ت ا ممممم ات، الممممما اتامممممايةك تمممممخ اتامممممان اتمممممفد اهما،تمممممخ ةمممممخ ق مممممك ات ممممم قةمممممطا اتصأل يا اتم اهمط ما . قصصممممممممت اتامممممممم،ق ت مممممممم،ي هممممممممل اتطح ممممممممك ممممممممألنا مممممممم لممممممممةا نا ا ي جال ه اتش اتمات : - تألطي اتطح ك - اه اتطح ك اهنا - اتطح ك - يةك اتطح ك - شأ اتطح ك اهخ - اتطحال ات جةك سممممما اتةامممممت ا ح ةممممم، قصصممممممخ ت ، المممممك امممممامخ تممممم يمممممايةل كأل مممممت ات ممممما ا ح سامممممخ ت مألطيممممم يممممماتاؤت حةممممم تاا تمممممت ةمممممخ هصمممممط اتاؤتممممم سمممممل اتجا ممممم اتاةالمممممممممم ه مممممممممم اتج نمممممممممممةل ات،اق ةممممممممممك اتخا كةممممممممممك اتجا مممممممممم اء مصمممممممممما د اءكماممممممممماه اتجا ممممممممم اتأل اممممممممم قةمممممممممطا اتجا ممممممممم اتممممممممم،يا . مممممممممت هط مممممممممت يممممممماتاؤت سا مممممممطا الممممممماخ اممممممم خ مممممممت س تممممممم،ق شمممممممأتخ اتأل اةمممممممك مممممممت مممممممة قخ تالسةفتخ ظائ خ سؤت اتخ قةطا اتخ س، اخ. سمممممما ات مممممما ات مممممما : خصصمممممممخ ت، الممممممك اتطح ممممممك ةمممممم، اتمممممم، تاا تممممممت ةممممممخ اتألاافط اتماتةك: - ها اا اتطح ك ا منا ت اتاؤت - قاةك اتطح ك ات الةك - سضاسةل اتطح ك ات الةك - اتاةاق اتما يخ ت طح ك - ساا اتطح ك - سان ايل ةطاا تأتة اتطح ك ات الةك - سصا اتطح ك ات الةك - اتطس ز اتم المألا نا اتاؤت تأتة اتطح ك ات الةك قممممفا مممم، كأل ممممت مممم قممممما قممممفا ات مممما اتاممممان اتممممفد اهما،تممممخ مممم اممممت اتم ةةمممم كأل مممممممخ قامممممما س ا ممممممط مممممم اتممممممات اتا ةمممممم تةامصمممممم خ اتةمممممما ل ي مممممم ا طيمممممم هنممممم، يمممممخ امممممال طالتمممممخ تمممممات اتطح مممممك س مممممط ةمممممخ سمممممان اتم ةةممممم اتطسممممم ز اتاامممممممألا ك ةممممممخ فمممممم اتاامممممم اتاألمامممممم، قةممممممطا امممممماس سممممممل فمممممم امممممم اتاخ ط. سممممما اتةامممممت ات ممممما : خصصممممممخ تمممممات اتطح مممممك اتا ةممممم ممممم، هاممممم، تممممم ممممم خ قطاكممممممخ يشمممممم الئمممممم كنمممممم، اءس مممممماا حةمممممم ممممممطحت ات طيمممممم سممممممل س ط اتممممممخ همممممما اليمممممما اتةطه ةممممممك تمممممم لمممممم قا ا مممممم اح تمممممم سصمممممما قا قطكممممممت حا ي سل سضا نا هط ت يا هال ا سا ل ات ،اا. سمممما س مممممم اق ع مممممخ ا مممممما ه ممممم سة،سمممممك يامممممةط س مممممط ةنممممما اتاؤتممممم لممممم ةاسمممممخ ياتطح ممممممك يألمممممم،قا سة،سممممممك قممممممطا يا ايممممممك سمممممم،ق اممممممانا تمممممم صمممممم ح كممممممال اتممممممات : ضمممممة ك ات ممممم ضممممم زيممممما اتا ممممم ة سممممما يا ممممم سمممممل ت امممممةل اتاةمممممك ممممم امممممال اتاممممم ط سممممما يجممممم اتم ممممم يمممممخ سمممممل ه ا اتاممممم ط قاةمممممك اتا ا مممممك ه مممممم اتصممممممال ائنمممممما مممممم منمممممما سمممممما يجمممممم سألط مممممممخ سممممممل ا ح مممممما اتامأل ةممممممك ياتصمممممممال ممممممماتمةات ح اسمممممممخ اتةصمممممممط اتجاممممممم يمممممممةل اتصمممممممالتةل ح اسناممممممما اتة ك سا تألط يخ. يألممممم،قا ق مممممت اتاؤتممممم تممممم س مممممط حممممم،اإ اتطح مممممك ممممم اتممممماسل اتج طا ةممممما تممممم حةل ه تخ س طيا اتااال اتاطا ياتاا ات ةنةك خاتاك اتطح ك. يألممممم،سا تةامممممط تممممم تاممممما قمممممفا اتألاممممم المممممك ت ةةةممممما مممممع ا ا مممممةط تممممم يطز اتامائ اتم ت ف ت تةنا ق : - ا قمممممفا اتاخ ممممم ط ا لممممم ت ةةةمممممخ ال مممممخ ظممممم س ماكممممما تممممم هممممما ت ةةةخ تاا لات ةخ سل اتاةت ط ا ق ال. - قاةك اتطحال ات جةك طال سأل ساتنا. - ت مممممط اتطح مممممك ات المممممةك ه ممممم ضمممممةطاتنا سمممممل اتمممممطحال ات جةمممممك ياا تنممممما ات ةنةك ات،لاك. - ممممممممط المشممممممممنا اتاؤتمممممممم ياصمممممممما ات ةمممممممخ اتاممممممممات مممممممم س مممممممم اتااال ساا ي،ح ه لألك اطالهخ تا اخ سل اتافق . - يا ااا اتة ح يا تةاح يأا اتاؤت اا سات اتافق . قاةك ت ةة اتاخ طا تاا ةنا سل طال اتاأل سا ياتاا ك ت اح ةل ات،ا لةل.

Keywords

Filologia àrab; Filología árabe; Arabic philology; Viatge en la literatura; Viaje en la literatura; Travel in literature; Crítica textual; Textual criticism

Subjects

82 - Literature

Knowledge Area

Ciències Humanes i Socials

Note

Programa de Doctorat en Estudis Lingüístics, Literaris i Culturals

Documents

AA_TESIS.pdf

6.330Mb

 

Rights

L'accés als continguts d'aquesta tesi queda condicionat a l'acceptació de les condicions d'ús establertes per la següent llicència Creative Commons: http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/
L'accés als continguts d'aquesta tesi queda condicionat a l'acceptació de les condicions d'ús establertes per la següent llicència Creative Commons: http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/

This item appears in the following Collection(s)