Universitat de Barcelona. Facultat de Geografia i Història
[cat] L’objectiu principal d’aquesta investigació és definir i contextualitzar l’epigrafia del SO de la península Ibèrica. En aquest sentit, convé acotar-la geogràficament i històrica, definint-ne el marc geogràfic i el context històric. Un altre dels factors rellevants d’aquesta investigació és la llengua del SO, encara avui desconeguda i sense filiació lingüística coneguda. L’anàlisi, doncs, quantitativa de les dades que podem extreure de la lectura de les inscripcions sobre pedra del SO, principalment, ens apropa a una millor coneixença d’aquesta llengua i, de pas, ens ajudarà a establir el valor fonètic dels signes. Molt relacionat amb el punt anterior és l’establiment d’un sistema consensuat i objectiu de lectura dels signes del SO. L’anàlisi quantitativa, principalment, ja ha mostrat la seva utilitat en treballs anteriors i serà la base de la nostra recerca. Establir un correcte sistema de lectura per a les inscripcions és cabdal a l’hora de treballar qualsevol aspecte relacionat amb la llengua del SO. Per acabar de definir millor la cultura epigràfica del SO, es presenten una sèrie d’estudis eclèctics sobre el catàleg d’inscripcions del SO, com ara quina era la funció que aquesta desenvolupava a la societat que l’emprà; quina és la cronologia d’ús del signari i quin és el seu origen; sobre quins materials s’inscrivia i quins eren els seus principals suports. Sobre aquest últim aspecte, s’inclou en aquesta investigació un espai per a l’epigrafia comparada, atès que l’estela és el suport majoritari de l’epigrafia del SO. L’últim apartat d’aquesta investigació és un catàleg d’inscripcions del SO, on se separen segons tipologia (pedra, esgrafiats i marques) i també es descarten alguns documents tradicionalment adscrits a aquest sistema d’escriptura.
[eng] The aim of this research is to define and contextualize the SW epigraphy of the Iberian Peninsula. In this sense, it is appropriate to address it geographically and historically, defining its geographical framework and historical context. Another important factor in this research is the language of OS, still unknown today and without known linguistic affiliation. The quantitative analysis of the data we can extract from reading the OS stone inscriptions, therefore, mainly brings us closer to a better understanding of this language and, in passing, will help us to establish the phonetic value of the signs. Much related to the previous point is the establishment of a consensual and objective system for reading the SW signs. Quantitative analysis, in particular, has already shown its usefulness in previous work and will be the basis of our research. Setting up a correct reading system for inscriptions is crucial in working on any aspect related to the OS language. To better define the epigraphic culture of SW, a number of eclectic studies are presented on the catalogue of SW inscriptions, such as the role that it played in society that used it; what is the timeline of the use of the signatory and what is its origin; on which materials were written and which were its main supports. On the latter aspect, this research includes a space for comparative epigraphy, since the stele is the majority support for SW epigraphy. The last section of this research is a catalogue of SW inscriptions, where they are separated according to typology (stone, sgraffito and marks) and also discarded some documents traditionally attached to this writing system.
Epigrafia; Epigrafía; Epigraphy; Inscripcions antigues; Inscripciones antiguas; Ancient inscriptions; Etnohistòria; Etnohistoria; Ethnohistory; Llengües paleohispàniques; Lenguas paleohispánicas; Paleohispanic languages; Edat del ferro; Edad del hierro; Iron age
90 - Archaeology. Prehistory
Ciències Humanes i Socials
Programa de Doctorat en Societat i Cultura: Història, Antropologia, Art i Patrimoni