Adaptación al castellano y validación del cuestionario W-DEQ de miedo al parto en población española

dc.contributor
Escola Universitària d'Infermeria (Barcelona, Catalunya)
dc.contributor.author
Ortega Cejas, Celia
dc.date.accessioned
2024-04-11T07:48:03Z
dc.date.available
2024-04-11T07:48:03Z
dc.date.issued
2024-01-16
dc.identifier.uri
http://hdl.handle.net/10803/690540
dc.description
Programa de Doctorat en Infermeria i Salut
ca
dc.description.abstract
[spa] INTRODUCCIÓN: El miedo al parto supone un problema de salud de la gestante que en nuestro medio es poco estudiado a pesar de tener una prevalencia global del 14%. Éste puede definirse como un miedo intenso que en ocasiones conduce a la mujer a evitar el parto o incluso el embarazo. La escala Wijma Delivery Expectancy/Experience Questionaire (W-DEQ) fue desarrollada en Suecia con el objetivo de evaluar el grado de miedo de las gestantes antes y después del parto. Por ello, consta de dos versiones: WDEQ A que evalúa el miedo al parto antes del mismo, y la versión WDEQ B que lo mide tras el mismo. Su adaptación a otras lenguas y culturas se ha llevado a cabo en diversos países constituyendo la escala de medida de miedo más usada globalmente. Sin embargo, su adaptación y validación no había sido llevada a cabo en población española. OBJETIVOS: Los objetivos de la presente investigación fueron realizar la adaptación al español del cuestionario W-DEQ A y B, y analizar las propiedades psicométricas del mismo en población española en términos de fiabilidad y validez de constructo. METODOLOGÍA: Estudio psicométrico que se ha desarrollado en dos fases. Fase 1: Se llevó a cabo la traducción y retro-traducción al español de ambas versiones de la escala para su adaptación en población española. Fase 2: Tras la adaptación al español se llevó a cabo la fase de validación. Para ello se reclutaron un total de 273 gestantes durante el 3er trimestre de embarazo y 193 puérperas durante el periodo de postparto. Se utilizó un formulario para la recogida de datos sociodemográficos. Así mismo, el miedo al parto se evaluó mediante la escala W-DEQ versión A durante el embarazo y la escala WDEQ versión B durante el postparto. RESULTADOS: Tras el análisis de propiedades psicométricas, las adaptaciones españolas de la escala WDEQ A y B no replicaron la estructura factorial de las versiones originales. La versión española del W-DEQ A presentó una estructura factorial de 4 factores y un total de 31 ítems, siendo necesario, eliminar dos respecto a la escala original. La consistencia interna global fue excelente, presentando un alfa de Cronbach de 0.91, y oscilando entre 0.71-0.88 para cada subescala. Así mismo, la versión española del W-DEQ B, presentó una estructura factorial de 4 factores, pero mantuvo los 33 ítems del cuestionario original. De igual manera, presentó una consistencia interna excelente con un alfa de Cronbach global de 0.93 y entre 0.79-0.88 para las subescalas. CONCLUSIONES: La presente investigación evidencia que la versión española del cuestionario WDEQ es válida para su uso en la práctica clínica tanto en el periodo gestacional como en el postparto.
ca
dc.description.abstract
[eng] INTRODUCTION: Fear of childbirth is a health problem of the pregnant woman that is little studied in our setting despite having an overall prevalence of 14%. It can be defined as an intense fear that sometimes leads women to avoid childbirth or even pregnancy. The Wijma Delivery Expectancy/Experience Questionnaire (W-DEQ) was developed in Sweden with the aim of assessing the degree of fear of pregnant women before and after childbirth. Therefore, it consists of two versions: WDEQ A, which assesses fear of childbirth before delivery, and WDEQ B, which measures it after delivery. Its adaptation to other languages and cultures has been carried out in several countries, making it the most widely used fear measurement scale globally. However, its adaptation and validation had not been carried out in the Spanish population. OBJECTIVES: The objectives of the present investigation were to adapt the W-DEQ A and B questionnaire to Spanish and to analyze its psychometric properties in the Spanish population in terms of reliability and construct validity. METHODOLOGY: This psychometric study was carried out in two phases. Phase 1: Both versions of the scale were translated and back-translated into Spanish for adaptation to the Spanish population. Phase 2: After adaptation into Spanish, the validation phase was carried out. A total of 273 pregnant women were recruited during the 3rd trimester of pregnancy and 193 postpartum women were recruited during the postpartum period. A form was used to collect sociodemographic data. Fear of childbirth was assessed using the W-DEQ scale version A during pregnancy and the WDEQ scale version B during the postpartum period. RESULTS: After analysis of psychometric properties, the Spanish adaptations of the WDEQ A and B scales did not replicate the factor structure of the original versions. The Spanish version of the W-DEQ A presented a factorial structure of 4 factors and a total of 31 items, two of which had to be eliminated with respect to the original scale. The overall internal consistency was excellent, with a Cronbach's alpha of 0.91, ranging from 0.71- 0.88 for each subscale. Likewise, the Spanish version of the W-DEQ B presented a 4- factor factor structure, but maintained the 33 items of the original questionnaire. Likewise, it presented excellent internal consistency with an overall Cronbach's alpha of 0.93 and between 0.79-0.88 for the subscales. CONCLUSIONS: The present study shows that the Spanish version of the WDEQ questionnaire is valid for use in clinical practice in both the gestational and postpartum periods.
ca
dc.format.extent
135 p.
ca
dc.language.iso
spa
ca
dc.publisher
Universitat de Barcelona
dc.rights.license
L'accés als continguts d'aquesta tesi queda condicionat a l'acceptació de les condicions d'ús establertes per la següent llicència Creative Commons: http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
ca
dc.rights.uri
http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
*
dc.source
TDX (Tesis Doctorals en Xarxa)
dc.subject
Por
ca
dc.subject
Miedo
ca
dc.subject
Fear
ca
dc.subject
Embaràs
ca
dc.subject
Embarazo
ca
dc.subject
Pregnancy
ca
dc.subject
Puerperi
ca
dc.subject
Puerperio
ca
dc.subject
Puerperium
ca
dc.subject
Qüestionaris
ca
dc.subject
Cuestionarios
ca
dc.subject
Questionnaires
ca
dc.subject
Psicometria
ca
dc.subject
Psicometría
ca
dc.subject
Psychometrics
ca
dc.subject.other
Ciències de la Salut
ca
dc.title
Adaptación al castellano y validación del cuestionario W-DEQ de miedo al parto en población española
ca
dc.type
info:eu-repo/semantics/doctoralThesis
dc.type
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.subject.udc
615
ca
dc.contributor.director
Roldán Merino, Juan Francisco
dc.contributor.director
Cabrera Jaime, Sandra
dc.contributor.tutor
Lluch Canut, Ma. Teresa
dc.embargo.terms
cap
ca
dc.rights.accessLevel
info:eu-repo/semantics/openAccess


Documents

CMOC_TESIS.pdf

9.951Mb PDF

This item appears in the following Collection(s)