Universitat de Barcelona. Facultat de Filologia
[spa] Esta tesis explora la noción de "mala lectura" como una estrategia crítica que desafía los marcos tradicionales de análisis de los Estudios Literarios y las metodologías hegemónicas de la Literatura Comparada. Burlando las nociones liberales de eficacia y productividad, la "mala lectura" se posiciona como una práctica que revela formas de significado efímeras y contingentes, no universalizables y vinculadas a la alteridad radical de la diferencia cultural y a la particularidad de la experiencia literaria. En esta investigación, la "palestinidad" en la obra de Lina Meruane o el episodio de Circe en Ulises de James Joyce, ilustran cómo estas lecturas fragmentadas y no sistematizables desestabilizan el singularismo ontológico del One-World World y la vigencia de un significado único y accesible del texto literario a través de una práctica de lectura correcta y serializable. La presente investigación argumenta que la "mala lectura" permite la emergencia de las literaturas del devenir o worldish literatures, instancias de literaturas casi-mundiales que no se configuran como nuevos campos de estudio preestablecidos, sino como evidencias de ruptura que no generan una novedad significativa estable y sostenida, sino formas de realidad y conocimiento excepcionales y localizadas. Esta aproximación implica una renuncia a la voluntad de consenso, a la equivalencia y a la vigencia de una verdad singular y última en el texto literario, proponiendo en su lugar una forma de comparación creativa y dislocada capaz de generar vínculos inéditos entre formas literarias. De este modo, la "mala lectura" cuestiona la estructura simbólica del OWW y propone la existencia de múltiples ontologías literarias que resisten la homogeneización y el sometimiento a un marco universal de comprensión.
Literatura comparada; Comparative literature; Teoria de la literatura; Teoría de la literatura; Literary theory; Lectura; Reading
82 - Literature
Ciències Humanes i Socials
Programa de Doctorat en Estudis Lingüístics, Literaris i Culturals
ADVERTIMENT. Tots els drets reservats. L'accés als continguts d'aquesta tesi doctoral i la seva utilització ha de respectar els drets de la persona autora. Pot ser utilitzada per a consulta o estudi personal, així com en activitats o materials d'investigació i docència en els termes establerts a l'art. 32 del Text Refós de la Llei de Propietat Intel·lectual (RDL 1/1996). Per altres utilitzacions es requereix l'autorització prèvia i expressa de la persona autora. En qualsevol cas, en la utilització dels seus continguts caldrà indicar de forma clara el nom i cognoms de la persona autora i el títol de la tesi doctoral. No s'autoritza la seva reproducció o altres formes d'explotació efectuades amb finalitats de lucre ni la seva comunicació pública des d'un lloc aliè al servei TDX. Tampoc s'autoritza la presentació del seu contingut en una finestra o marc aliè a TDX (framing). Aquesta reserva de drets afecta tant als continguts de la tesi com als seus resums i índexs.
Facultat de Filologia [148]