Mostrando ítems 11-20 de 20
Orrego-Carmona, David (Fecha de defensa: 2015-04-15)
Actualment, la subtitulació no professional permet a persones de tot el món accedir a material audiovisual en altres idiomes. Aquesta recerca estudia la recepció de la subtitulació professional i no ...
Berber-Irabien, Diana (Fecha de defensa: 2010-05-10)
New technologies, more specifically, Information and Communication Technologies (ICTs), are today indispensable in all professions. It is undeniable, however, that some professions have been affected ...
Choi, Yoonji (Fecha de defensa: 2016-02-01)
Aquest estudi vol demostrar diferències en els patrons de lectura d'una pàgina web en base a les diferències ocupacionals dels participants i la finalitat de lectura. La recerca es realitza amb 20 ...
Artar, Pinar (Fecha de defensa: 2017-09-26)
La traducció, un mitjà bàsic de comunicació, ha estat desfavorida i fins i tot ignorada en l’ensenyament de les llengües estrangeres. Aquesta recerca explora fins a quin punt les persones que participen ...
Cardoso Teixeira, Carlos da Silva (Fecha de defensa: 2014-12-17)
Els traductors professionals fan servir diferents tipus d'eines electròniques per aconseguir un major nivell de productivitat i qualitat. Les dues eines més conegudes són les memòries de traducció i, ...
Veselica-Majhut, Snjezana (Fecha de defensa: 2012-09-25)
El objetivo del presente estudio es el de identificar las tendencias en la traducción de elementos culturales específicos en traducciones de inglés a croata y, posteriormente, correlacionarlas con los ...
Temizöz, Özlem (Fecha de defensa: 2013-10-24)
El presente estudio compara la post-edición de textos técnicos de ingenieros y traductores profesionales en términos de velocidad, documentación y cambios. También se compara la calidad de los textos ...
Liu, Fung Ming (Fecha de defensa: 2011-06-27)
Abstract This research employs a mixed-methods design combining both quantitative and qualitative approaches in order to carry out a thorough investigation into the relationship between the translator’s ...
Howard, Diane Leighty (Fecha de defensa: 2016-02-02)
Aquest estudi ha investigat si una característica pròpia dels fragments de lectura de nivell 3 ILR (Interagency Languae Roundtable) – seguir un argument que requereix cert grau d'inferència – era una ...
González Núñez, Gabriel (Fecha de defensa: 2014-08-08)
A l’Europa actual, els idiomes de l’estat entren en contacte amb una gamma d’idiomes d’immigrants i un conjunt d’idiomes regionals. En aquest context, els encarregats d’elaborar polítiques s’enfronten ...