Ara mostrant els elements 64-83 de 132
Torralba Miralles, Gloria (Data de defensa: 2016-02-05)
Aquesta tesi s'emmarca dins dels Estudis de Traducció tot explorant els possibles vincles d'aquests amb la Didàctica de la Llengua i la Lingüística Aplicada ja que en ella s'indaga sobre el possible paper com a eina didàctica ...
Feliu Franch, Joan (Data de defensa: 1998-11-28)
Historia de la fabricación cerámica en Castellón, especialmente centrada en la localidad de Onda, de los procesos productivos y de la evolución estilística.
Nevado Llopis, Almudena (Data de defensa: 2013-12-20)
El propósito principal de esta tesis doctoral consiste en analizar la comunicación entre los profesionales sanitarios españoles y los pacientes procedentes de otros países y culturas. En concreto, se trata de un estudio ...
Nebot Celades, Lorena Carmen (Data de defensa: 2017-03-17)
Esta Tesis Doctoral toma como punto de partida el supuesto de que los textos publicitarios cuentan con un potencial didáctico, centrado, básicamente, en la didáctica de la lengua (lenguas primeras), desde la perspectiva ...
Guerra, Sabrina (Data de defensa: 2008-10-08)
A mediados del siglo XVIII, como parte del proyecto reformista del gobierno Borbónico se dio inicio al proceso de secularización de doctrinas en el mundo colonial. Un proceso histórico que ha sido interpretado en forma ...
Ferrer Simó, María Rosario (Data de defensa: 2016-02-02)
La gestión de proyectos de traducción audiovisual en España a principios del siglo XXI a través de seis estudios de caso que ilustran el paso de los proyectos de corte tradicional a un escenario de proyectos de traducción ...
Martínez Vilinsky, Bárbara (Data de defensa: 2016-01-29)
En la década de los noventa se sentaron las bases de lo que hoy conocemos como Estudios de Traducción Basados en Corpus gracias, en gran medida, a una serie de artículos publicados por Mona Baker (1993, 1996), en los que ...
Lafuente Gimenez, Sabrina (Data de defensa: 2017-04-25)
En este estudio investigamos las principales características de los discursos orales de un grupo de profesores brasileños de español como lengua extranjera con relación a la interferencia del portugués. Para ello analizamos ...
Marzà Ibàñez, Anna (Data de defensa: 2016-02-04)
Aquesta tesi analitza el grau de naturalitat del doblatge de comèdies de situació a la televisió pública valenciana (RTVV) a través de l’estudi d’un fenomen característic de la conversa col·loquial: la intensificació. ...
Ayora del Olmo, Amparo (Data de defensa: 2004-01-23)
Esta tesis se propone el estudio de la obra del escritor José Luis Aguirre.Con tal propósito, se tiene en cuenta su trayectoria biográfica y literaria, la evolución de la narrativa española desde mediados de los 50, ...
Renau Renau, María Luisa (Data de defensa: 2004-12-15)
La Universidad del siglo XXI se enfrenta al gran desafío de conjugar la enseñanza tradicional con los progresos tecnológicos y científicos que vive la sociedad actual. La Universidad ya no es una institución que se dedica ...
Monzó Nebot, Esther (Data de defensa: 2002-07-26)
Aquesta tesi doctoral tracta els conceptes de gènere discursiu i de professió des d'un punt de vista teòric i en l'aplicació a la figura del traductor jurídic i jurat (TJJ). La hipòtesi inicial del treball planteja que ...
Chaia, María Claudia Geraldine (Data de defensa: 2021-04-30)
Esta tesis aborda el estudio del proceso de traducción: identifica, compara y describe el comportamiento de estudiantes de traducción, que transitan etapas distintas de formación, ante un problema y en la toma de decisiones ...
Mejías Climent, Laura (Data de defensa: 2019-03-08)
Esta tesis se centra en identificar y describir los tipos de ajuste empleados en el doblaje de la versión original en inglés y la versión traducida al español peninsular de tres videojuegos de acción-aventura. La metodología, ...
Montroy Ferré, María (Data de defensa: 2020-12-22)
Esta tesis investiga las posibilidades de la subtitulación para proyectos de cooperación en Santo Tomé y Príncipe, específicamente sobre la exclusión de personas ancianas y su lengua, el criollo forro. Para conseguirlo, ...
Oltra Ripoll, Maria D. (Data de defensa: 2016-01-25)
<p>Aquesta tesi doctoral tracta sobre la traducció de la fraseologia en obres literàries contemporànies i les seues corresponents adaptacions cinematogràfiques.</p> <p>Tot partint d'una revisió teòrica dels principals ...
Bracho Lapiedra, Llum (Data de defensa: 2004-07-07)
En aquesta tesi es du a terme l'anàlisi i caracterització traductològica d'un corpus seleccionat d'acord amb els diferents àmbits en què es produeix el discurs mediambiental. Aquest corpus està integrat per textos en què ...
Jiménez Ivars, Maria Amparo (Data de defensa: 1999-09-17)
Los avances tecnológicos y el aumento de las relaciones internacionales de carácter público, privado, comercial, turístico y cultural, entre otros, ha conducido en nuestro siglo XX a la generalización de una actividad ...
Vulpoiu, Elena Laura (Data de defensa: 2018-01-12)
La importancia de la profesión del traductor audiovisual y la escasez bibliográfica sobre este tema, especialmente en Rumanía, nos han llevado a realizar este análisis que aportará datos concretos y fiables sobre la ...
Cebrián Alberola, Helena (Data de defensa: 2016-02-09)
En este trabajo se analiza el papel de la deixis en los textos teatrales y su comportamiento en la traducción teatral. La deixis, que se relaciona directamente con las características del discurso dramático, es un fenómeno ...