Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Filologia Francesa i Romànica
El presente trabajo aborda un tema tan fundamental e importante hoy en día como el bilingüismo, que es un proceso complicado que involucra una amplia variedad de aspectos, entre los que se comprende un sistema particular de la lengua, así como la capacidad de utilizarlo en la comunicación. Aparte del mero hecho de adquirir el conocimiento de una segunda lengua, el bilingüismo también implica el desarrollo de estructuración lingüística específica y el funcionamiento del cerebro diferentes de las de un individuo monolingüe. La presente investigación tiene como objetivo evaluar la capacidad de comprensión de los informantes bilingües para referirse a un tercer idioma sin su aprendizaje previo y comparar los resultados obtenidos con las adquiridas para los individuos monolingües que presentan cada uno de los idiomas con el fin de verificar una hipótesis establecida. Este estudio se basa en el bilingüismo entre dos familias de lenguas diferentes, es decir, eslava y romance, en el ejemplo de los idiomas ruso y rumano, lo que resulta en tres grupos de informantes y que implica el análisis de una tercera lengua que pertenece a la familia de lenguas románicas en el ejemplo de la lengua española. Así, el estudio dado representa una investigación experimental con material especificado recogido y generado para un número de propósitos y objetivos, todos los cuales tienen como objetivo confirmar o refutar la hipótesis que se ha indicado anteriormente.
The present work deals with such a fundamental and significant subject nowadays as bilingualism, which is a complicated process involving a variety of aspects, among which we can distinguish comprising a particular system of a language as well as the capacity to use it in communication. Apart from the mere fact of acquiring the knowledge of a second language, bilingualism also involves the development of specific linguistic structuring and brain functioning different from those of a monolingual individual. The present investigation is aiming to assess the comprehension capacity of bilingual informants to refer to a third language without its prior learning and to compare the obtained results with those acquired for monolingual individuals presenting each of the languages in order to verify an established hypothesis. This study is based on the bilingualism between two different language families, i.e. Slavic and Romance, on the example of the Russian and Romanian languages, thus, resulting in three groups of informants and involving the analysis of a third language belonging to the Romance language family on the example of the Spanish language. Thus, the given study represents an experimental research with specified material collected and generated for a number of purposes and aims, all of which having as objective proving or refuting previously stated hypothesis.
Bilingüísme; Bilingüísmo; Bilingualism; Plurilingüísme; Plurilingüísmo; Plurilingualism; Multilingüísme; Multilingüísmo; Multilingualism
81 - Linguistics and languages
Ciències Humanes