dc.contributor
Universitat Pompeu Fabra. Departament de Traducció i Ciències del llenguatge
dc.contributor.author
Walter, Rebecca
dc.date.accessioned
2016-10-05T09:53:16Z
dc.date.available
2018-09-02T02:00:11Z
dc.date.issued
2016-09-02
dc.identifier.uri
http://hdl.handle.net/10803/395170
dc.description.abstract
Plurilinguale Erziehung ist in den verschiedenen Bildungseinrichtungen und im Forschungsbereich
in den Mittelpunkt des Interesses gerückt. Der Gemeinsame Europäische
Referenzrahmen für Sprachen (GER) sieht vor, dass der Zweit- bzw. Fremdsprachenunterricht
auf Berücksichtigung und Unterstützung der plurilingualen Kompetenz
basieren sollte. Nur so kann eine kommunikative Kompetenz in den verschiedenen
Sprachen entwickelt werden. Dazu haben sich verschiedene methodologische Ansätze
herausgebildet. Hierzu zählt unter anderem das stark in den Vordergrund getretene und
in den Forderungen der Europäischen Kommission verankerte Modell Content and
Language Integrated Learning (CLIL). In Verbindung mit der Forderung des GERS1
sowie dem Aktionsplan 2004 – 2006 Förderung des Sprachenlernens und der Sprachenvielfalt
wird der Frage nachgegangen, wie in einem konkreten Immersionskontext,
und zwar im CLIL-Unterricht, die kommunikative Kompetenz entwickelt wird. Dazu
wird aus soziokultureller Perspektive beobachtet, was im CLIL-Unterricht geschieht.
en_US
dc.description.abstract
Plurilingual education is not an entirely unknown concept. Both in the various educational
institutions and in research it has increasingly moved to the centre of interest. The
Common European Framework of Reference for Languages (CEFR) provides that second
or foreign language teaching should be based on plurilingual competence, to develop
communicative competence in the different languages. There are various methodological
approaches to achieve this goal. These include in particular Content and Language
Integrated Learning (CLIL), a model that has gained more and more importance and
is firmly stipulated in the programme of the European Commission. Taking into account
the CEFR’s claims and the Aktionsplan 2004 – 2006 Förderung des Sprachenlernens
und der Sprachenvielfalt (2004 – 2006 Promotion of language acquisiton and language
diversity) the question is pursued how to develop communicative competence in an immersion
context, namely CLIL-teaching. On that point, the study observed what happened
during CLIL-teaching from a socialcultural perspective.
en_US
dc.format.extent
295 p.
en_US
dc.format.mimetype
application/pdf
dc.language.iso
deu
en_US
dc.publisher
Universitat Pompeu Fabra
dc.rights.license
ADVERTIMENT. L'accés als continguts d'aquesta tesi doctoral i la seva utilització ha de respectar els drets de la persona autora. Pot ser utilitzada per a consulta o estudi personal, així com en activitats o materials d'investigació i docència en els termes establerts a l'art. 32 del Text Refós de la Llei de Propietat Intel·lectual (RDL 1/1996). Per altres utilitzacions es requereix l'autorització prèvia i expressa de la persona autora. En qualsevol cas, en la utilització dels seus continguts caldrà indicar de forma clara el nom i cognoms de la persona autora i el títol de la tesi doctoral. No s'autoritza la seva reproducció o altres formes d'explotació efectuades amb finalitats de lucre ni la seva comunicació pública des d'un lloc aliè al servei TDX. Tampoc s'autoritza la presentació del seu contingut en una finestra o marc aliè a TDX (framing). Aquesta reserva de drets afecta tant als continguts de la tesi com als seus resums i índexs.
dc.source
TDX (Tesis Doctorals en Xarxa)
dc.subject
Plurilingual education
en_US
dc.subject
Plurilinguale erziehung
en_US
dc.subject
Common European Framework of Reference for Languages
en_US
dc.title
Der Plurilinguale sprachgebrauch im kontext der immersion: eine qualitative studie aus soziokultureller perspektive
en_US
dc.type
info:eu-repo/semantics/doctoralThesis
dc.type
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.contributor.authoremail
rebecca.walter@pf.edu
en_US
dc.contributor.director
Esteve Ruescas, Olga
dc.embargo.terms
24 mesos
en_US
dc.rights.accessLevel
info:eu-repo/semantics/openAccess
dc.description.degree
Programa de doctorat en Traducció i Ciències del Llenguatge