dc.contributor
Universitat Pompeu Fabra. Departament de Traducció i Ciències del llenguatge
dc.contributor.author
Villena Araya, Belén
dc.date.accessioned
2016-11-24T11:57:29Z
dc.date.available
2016-11-24T11:57:29Z
dc.date.issued
2016-10-24
dc.identifier.uri
http://hdl.handle.net/10803/398000
dc.description.abstract
Esta investigación tiene como objetivo principal analizar la
genuinidad y la productividad de los procedimientos utilizados en la
formación de nombres en mapudungún para –a partir de este
análisis– inferir criterios que guíen la planificación de neologismos
en esta lengua. Para cumplir este objetivo analizamos los
procedimientos de creación de 3.146 nombres extraídos de los
diccionarios de Febrés ([1765] 1882) y Augusta (1916), los que son
clasificados en tres grupos de acuerdo con su primera fuente de
registro: el de registro temprano, compuesto por 637 unidades
documentadas por primera vez en Valdivia (1606); el de registro
reciente, compuesto por 1.388 unidades documentadas por primera
vez en Febrés ([1765] 1882), y el de registro reciente, compuesto
por 2.168 unidades documentadas por primera vez en Augusta
(1916). El análisis de estos tres grupos muestra que ciertos
procedimientos mantienen una productividad alta a lo largo del
tiempo, a la vez que otros pierden productividad de manera
progresiva y otros se mantienen como procedimientos poco
productivos. Tales resultados podrían servir de base para una
política de planificación del léxico que aspire a favorecer la
implantación de las nuevas unidades y a fortalecer la identidad
lingüística de los hablantes de esta lengua.
en_US
dc.description.abstract
The main objective of this research is to analyze the genuineness
and productivity of the processes used in the formation of nouns in
Mapudungún, in order to derive criteria –based on this analysis–
that guide the planning of neologisms in this language. For this
purpose we analyzed the formation process of 3,146 nouns
extracted from the dictionaries by Febrés ([1765] 1882) and
Augusta (1916) which are classified into three groups according to
their primary source of record: the one of early registration,
composed of 637 units first documented in Valdivia (1606); the one
of recent registration, comprising 1,388 units and documented for
the first time in Febrés ([1765] 1882), and the one of recent
registration, including 2,168 units and first documented in Augusta
(1916). The analysis of these three groups shows that certain
vi
processes maintain high productivity over time, others gradually
lose productivity, while others yet remain unproductive. These
results could serve as a basis for the policy planning of a lexicon
that aims to encourage the establishment of new units and to
strengthen the linguistic identity of the speakers of this language.
en_US
dc.format.extent
225 p.
en_US
dc.format.mimetype
application/pdf
dc.language.iso
spa
en_US
dc.publisher
Universitat Pompeu Fabra
dc.rights.license
ADVERTIMENT. L'accés als continguts d'aquesta tesi doctoral i la seva utilització ha de respectar els drets de la persona autora. Pot ser utilitzada per a consulta o estudi personal, així com en activitats o materials d'investigació i docència en els termes establerts a l'art. 32 del Text Refós de la Llei de Propietat Intel·lectual (RDL 1/1996). Per altres utilitzacions es requereix l'autorització prèvia i expressa de la persona autora. En qualsevol cas, en la utilització dels seus continguts caldrà indicar de forma clara el nom i cognoms de la persona autora i el títol de la tesi doctoral. No s'autoritza la seva reproducció o altres formes d'explotació efectuades amb finalitats de lucre ni la seva comunicació pública des d'un lloc aliè al servei TDX. Tampoc s'autoritza la presentació del seu contingut en una finestra o marc aliè a TDX (framing). Aquesta reserva de drets afecta tant als continguts de la tesi com als seus resums i índexs.
dc.source
TDX (Tesis Doctorals en Xarxa)
dc.subject
Mapudungún
en_US
dc.subject
Neologismos
en_US
dc.title
Innovación léxica en mapudungún: genuinidad, productividad y planificación
en_US
dc.type
info:eu-repo/semantics/doctoralThesis
dc.type
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.contributor.authoremail
belen.villena@upf.edu
en_US
dc.contributor.director
Cabré, M. Teresa (Maria Teresa)
dc.embargo.terms
cap
en_US
dc.rights.accessLevel
info:eu-repo/semantics/openAccess
dc.description.degree
Programa de doctorat en Traducció i Ciències del Llenguatge