Universitat Rovira i Virgili. Departament de Filologies Romàniques
El contexte que es desenvolupa amb la globalització està canviant l´escenari de les interaccions, tant en l´àmbit dels subjectes com de les institucions. Les universitats espanyoles ofereixen programes d´ensenyança d´espanyol que atreuen a molts estudiants estrangers; malgrat tot, encara no es coneixen en profunditat les relacions interculturals en les que s´articulen les bases d´aquesta interacció i les seves repercusions sobre l áprenentatge llingüístic. Frequentment, s´asumeix que la combinació d´ inmersió en la llengua d´estudi juntament amb l´ aprenentatge formal a la clase, creen el millor ambient per a l´aprenentatge d´una llengua estrangera. Malgrat tot, la manca d´estudis empírics que analitzin i descriguin l´impacte del contexte d´inmersió en el desenvolupament d´habilitats llingüístiques, estructurals, socioculturals, etc., dels estudiants xinessos ens ha portat a realitzar un diseny de l´estudi i a utilitzar una metodologia adecuada per a estudiar aquest fenomen, en primer lloc, sobre el terreny i posteriorment a través de l´anàlisi estadístic. Els resultats , fruit de la triangulació de mètodes qualitatius i quantitatius, han mostrat les dificultats que els alumnes xinesos tenen per a desenvolupar determinades categoríes llingüístiques, especialment la fluidessa, que normalment es relacionen amb el contexte d´inmersió. Aquestes dificultats, pròpies d´un procés natural d´inmersió, poden ser mitigades parcialment amb la colaboració de les institucions universitàries, del món acadèmic i del mateix alumnat ampliant la capacitat d´integració d´aquests inmigrants temporals.
El contexto que va dibujando la globalización está reconfigurando el escenario de las interacciones, tanto para los sujetos, como para las instituciones. Las universidades españolas ofertan y desarrollan programas de enseñanza del español que atraen a muchos estudiantes extranjeros; no obstante, aún no se conocen suficientemente las relaciones interculturales en las que se articulan las bases de esta interacción y sus repercusiones sobre el aprendizaje lingüístico. Con frecuencia se asume que la combinación de inmersión en la lengua meta junto con el aprendizaje formal en la clase, crean el mejor ambiente para el aprendizaje de una lengua extranjera. Sin embargo, la falta de estudios empíricos que analicen y describan el impacto del contexto de inmersión en el desarrollo de habilidades lingüísticas, estructurales, socioculturales, etc., de los estudiantes chinos nos ha llevado a diseñar un estudio y a utilizar una metodología que nos permitiera investigar este fenómeno en primer lugar sobre el terreno y posteriormente a través del análisis estadístico. Los resultados , fruto de la combinación de métodos cualitativos y cuantitativos, han mostrado las dificultades que los alumnos chinos tienen para desarrollar determinadas categorías lingüísticas, especialmente a fluidez, que normalmente se relacionan con el aprendizaje en el contexto de inmersión. Estas dificultades, propias de un proceso natural de inmersión, pueden ser mitigadas parcialmente con la colaboración de las instituciones universitarias, del mundo académico y del mismo alumnado extranjero ampliando la capacidad de integración de estos inmigrantes temporales.
The context related to globalization is reshaping the scenario of interactions, both for individuals and for institutions. The Spanish universities offer and develop teaching Spanish programs to attract many foreign students; however, intercultural relations, the rules of this interaction and its impact on language learning are articulated, aren´t sufficiently known. It is often assumed that the combination of immersion in the target language with formal classroom learning, create the best environment for learning a foreign language. However, the lack of empirical studies that analyze and describe the impact of context immersion language development, structural, cultural, etc., Chinese students skills has led us to design a study and use a methodology that would allow us investigate this phenomenon first on the field and then through the statistical analysis. The results, due to the combination of qualitative and quantitative methods, have shown the difficulties Chinese students have to develop certain linguistic categories, especially fluency, usually related to learning in the context of immersion. These difficulties, typical of a natural process of adaptation, may be partially mitigated with the collaboration of universities, academia and the same foreign students expanding the capacity of integration of these temporary immigrants.
Contexte d´inmersió; Aprenentatge llingüístic; Estudiants xinessos; Contexto de inmersión; Aprendizaje lingüístico; Estudiantes chinos; Studies abroad; Language learning; Chinese students
81 - Lingüística i llengües
Arts i Humanitats
ADVERTIMENT. L'accés als continguts d'aquesta tesi doctoral i la seva utilització ha de respectar els drets de la persona autora. Pot ser utilitzada per a consulta o estudi personal, així com en activitats o materials d'investigació i docència en els termes establerts a l'art. 32 del Text Refós de la Llei de Propietat Intel·lectual (RDL 1/1996). Per altres utilitzacions es requereix l'autorització prèvia i expressa de la persona autora. En qualsevol cas, en la utilització dels seus continguts caldrà indicar de forma clara el nom i cognoms de la persona autora i el títol de la tesi doctoral. No s'autoritza la seva reproducció o altres formes d'explotació efectuades amb finalitats de lucre ni la seva comunicació pública des d'un lloc aliè al servei TDX. Tampoc s'autoritza la presentació del seu contingut en una finestra o marc aliè a TDX (framing). Aquesta reserva de drets afecta tant als continguts de la tesi com als seus resums i índexs.