Have- sentences in discourse

dc.contributor
Universitat Pompeu Fabra. Departament de Traducció i Ciències del llenguatge
dc.contributor.author
Bassaganyas-Bars, Toni
dc.date.accessioned
2018-03-21T11:38:06Z
dc.date.available
2018-03-21T11:38:06Z
dc.date.issued
2018-02-16
dc.identifier.uri
http://hdl.handle.net/10803/462970
dc.description.abstract
Aquesta tesi investiga la interpretació de les frases amb el verb have en anglès. Aquest verb ha generat una gran quantitat de literatura en tots els àmbits de la lingüística, sense que s'hagi arribat a cap consens sobre com cal analitzar-lo. Dos dels motius que expliquen aquesta situació són la dificultat per determinar quin significat aporta have en tots els seus usos, i la restricció de definitud que presenta quan el seu objecte conté un nom relacional. En aquesta tesi analitzo com s'han tractat aquests dos problemes en la literatura semàntica, i proposo una nova anàlisi que qüestiona alguns supòsits de què parteix aquesta literatura: la visió transitiva dels noms relacionals, la naturalesa i l'abast de l'efecte de definitud, i una oposició simple entre sintagmes nominals indefinits i definits/quantificacionals. Així mateix, apunto una possible via per integrar en aquesta anàlisi alguns dels usos funcionals de have.
en_US
dc.description.abstract
This dissertation looks into the interpretation of have-sentences in English. The verb have has given rise to a great amount of literature in all the subfields of linguistics; no consensus, however, has emerged on how it should be analyzed. Two of the reasons explaining this situation are the difficulty of determining what meaning have contributes to a sentence across its uses, and the definiteness effect it shows when its object contains a relational noun. In this thesis I analyze how these two problems have been tackled in the semantic literature, and I propose a new analysis that calls into question some of the assumptions this literature is built on: the transitive view of relational nouns, the nature and the scope of the definiteness effect, and a simple opposition between `weak' and `strong' NPs. Furthermore, I point at a possible way to integrate some of the functional uses of have into this analysis.
en_US
dc.format.extent
179 p.
en_US
dc.format.mimetype
application/pdf
dc.language.iso
eng
en_US
dc.publisher
Universitat Pompeu Fabra
dc.rights.license
L'accés als continguts d'aquesta tesi queda condicionat a l'acceptació de les condicions d'ús establertes per la següent llicència Creative Commons: http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
dc.rights.uri
http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
*
dc.source
TDX (Tesis Doctorals en Xarxa)
dc.subject
Have
en_US
dc.subject
Semantics
en_US
dc.subject
Possession
en_US
dc.subject
Relational nouns
en_US
dc.subject
Kinds
en_US
dc.subject
Discourse representation theory
en_US
dc.title
Have- sentences in discourse
en_US
dc.type
info:eu-repo/semantics/doctoralThesis
dc.type
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.subject.udc
81
en_US
dc.contributor.authoremail
toni.bassaganyas@upf.edu
en_US
dc.contributor.director
McNally, Louise
dc.contributor.director
Fontana i Méndez, Josep M.
dc.embargo.terms
cap
en_US
dc.rights.accessLevel
info:eu-repo/semantics/openAccess
dc.description.degree
Programa de doctorat en Traducció i Ciències del Llenguatge


Documentos

ttbb.pdf

779.9Kb PDF

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)