Juan Larrea y Gerardo Diego: Poesía en Traducción

dc.contributor
Universitat Pompeu Fabra. Departament de Traducció i Ciències del llenguatge
dc.contributor.advisor
 
dc.contributor.author
Rodríguez Cerezales, María
dc.date.accessioned
2011-11-02T12:51:04Z
dc.date.available
2011-11-02T12:51:04Z
dc.date.issued
2011-07-08
dc.identifier.isbn
 978-84-695-0945-6
dc.identifier.uri
http://hdl.handle.net/10803/48673
dc.description.abstract
En esta tesis se estudian los aspectos de la poesía de Juan Larrea (1895-1980) relacionados con la traducción. Se presenta un corpus exhaustivo de las traducciones de Gerardo Diego (1896-1987) de poemas de Juan Larrea constituido a partir de textos publicados y textos conservados en el archivo personal de Diego. Se analizan los mecanismos de la escritura francesa de Larrea intervenidos por la doble presencia del francés y el español y los aspectos de la misma que representan una especial dificultad en traducción, y se ofrece asimismo un análisis de las traducciones de Gerardo Diego y una aproximación a los presupuestos de la teoría creacionista vinculados con la traducción poética. Se dedica un estudio al ultraísmo con el objetivo de contextualizar los comienzos poéticos de Juan Larrea y Gerardo Diego en la poesía de vanguardia y reconocer la naturaleza renovadora de esta en el panorama poético español de los años veinte. Igualmente, se ofrece un estudio sobre la experiencia universitaria de Juan Larrea en Córdoba (Argentina) como parte del análisis de su poesía.
spa
dc.format.extent
411 p.
dc.format.mimetype
application/pdf
dc.language.iso
spa
dc.publisher
Universitat Pompeu Fabra
dc.rights.license
ADVERTIMENT. L'accés als continguts d'aquesta tesi doctoral i la seva utilització ha de respectar els drets de la persona autora. Pot ser utilitzada per a consulta o estudi personal, així com en activitats o materials d'investigació i docència en els termes establerts a l'art. 32 del Text Refós de la Llei de Propietat Intel·lectual (RDL 1/1996). Per altres utilitzacions es requereix l'autorització prèvia i expressa de la persona autora. En qualsevol cas, en la utilització dels seus continguts caldrà indicar de forma clara el nom i cognoms de la persona autora i el títol de la tesi doctoral. No s'autoritza la seva reproducció o altres formes d'explotació efectuades amb finalitats de lucre ni la seva comunicació pública des d'un lloc aliè al servei TDX. Tampoc s'autoritza la presentació del seu contingut en una finestra o marc aliè a TDX (framing). Aquesta reserva de drets afecta tant als continguts de la tesi com als seus resums i índexs.
dc.source
TDX (Tesis Doctorals en Xarxa)
dc.subject
crítica i interpretació
dc.subject
Juan Larrea
dc.subject
Gerardo Diego
dc.subject
avantguardisme
dc.subject
Espanya
dc.subject
poesia castellana
dc.subject
Avant-garde
dc.subject
Història i crítica
dc.subject
Spanish poetry
dc.subject
Twentieth century
dc.title
Juan Larrea y Gerardo Diego: Poesía en Traducción
dc.type
info:eu-repo/semantics/doctoralThesis
dc.type
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.subject.udc
8
cat
dc.contributor.authoremail
mrcerezales@hotmail.com
dc.contributor.director
Ruiz Casanova, José Francisco
dc.contributor.director
Gouvard, Jean-Michel
dc.rights.accessLevel
info:eu-repo/semantics/openAccess
dc.identifier.dl
B. 38975-2011
dc.description.degree
Programa de doctorat en Traducció i Ciències del Llenguatge


Documentos

tmrc.pdf

1.862Mb PDF

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)