Terminología del fútbol y diccionarios: elaboración de un diccionario de especialidad para el gran público


Autor/a

Nomdedeu Rull, Antoni

Director/a

Garriga Escribano, Cecilio

Fecha de defensa

2004-06-11

ISBN

8468909394

Depósito Legal

B-6605-2005



Departamento/Instituto

Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Filologia Espanyola

Resumen

El estudio, titulado Terminología del fútbol y diccionarios: elaboración de un diccionario de especialidad para el gran público, analiza, a partir de la constitución de un corpus de estudio de 940 términos conformado de fuentes reales, los rasgos característicos de la terminología del fútbol empleada en los medios de comunicación desde la perspectiva lexicológica, por un lado, y estudia dicha terminología en los repertorios de fútbol existentes y en los principales diccionarios generales monolingües de español, por el otro. La realización de un análisis lexicológico ha permitido que se observaran los tipos de términos que aparecen en los repertorios estudiados. La insatisfacción producida por los resultados de los análisis en cuanto a la poca e imprecisa presencia de términos futbolísticos en ambos tipos de diccionarios, en primer lugar, y la no existencia de un diccionario de fútbol en español que pretenda acercar el conocimiento de la terminología estudiada al gran público y que esté elaborado mediante la consideración de principios lexicográficos, en segundo lugar, ha conllevado la elaboración de un diccionario de fútbol dirigido al gran público. Las conclusiones del estudio son las siguientes: 1) La terminología del fútbol que aparece en los medios de comunicación no es sistemática: lo que conlleva la existencia de muchos casos de variación denominativa; 2) La terminología del fútbol presenta las mismas características que el léxico de la lengua general; 3) Los diccionarios de fútbol existentes no cubren las necesidades de los usuarios (potenciales) más numerosos (los no especialistas); 4) Los diccionarios generales monolingües de español deberían recoger más términos de este ámbito en relación con la repercusión que la terminología del fútbol tiene en el conjunto de la lengua; y 5) No existe un diccionario de fútbol que pretenda acercar el conocimiento de la terminología del fútbol al gran público y que esté elaborado mediante la consideración de principios lexicográficos. En último término, este trabajo aporta una serie de aspectos al estudio de las terminologías y de los diccionarios: una delimitación y ubicación de la terminología del fútbol (que se encuentra, por su difusión, a caballo entre lo especializado y lo general) en el marco de la Terminología actual; un análisis pormenorizado de la terminología del fútbol desde la perspectiva lexicológica; un análisis profundo de dicha terminología en los diccionarios generales monolingües de español y en los diferentes repertorios de fútbol existentes en español; y, finalmente, un diccionario de fútbol dirigido al gran público.


Taking a corpus of study of 940 terms from real sources into account, in the doctoral thesis Soccer Terminology and Dictionaries: Elaboration of a Dictionary of Specialty for the Great Public the features of soccer terminology used in mass media are studied from a lexicological perspective and soccer terminology is analyzed in the existing soccer glossaries and in the main Spanish general monolingual dictionaries. The lexicological analysis has allowed us to observe the type of terms included in the studied works. The dissatisfaction produced by the results of these analyses regarding, on the one hand, the scarce and vague presence of soccer terms in both types of dictionaries and, on the other, the non-existence of a dictionary of soccer in Spanish which tries to bring the knowledge of the studied terminology closer to the great public and which is elaborated considering lexicographical principles, has led us to create a soccer dictionary addressed to the great public. The conclusions of the study are the following: 1) soccer terminology that appears in mass media is not systematic, and this implies in many cases denominative variation; 2) soccer terminology presents the same characteristics as general language lexicon; 3) existing soccer dictionaries do not cover the needs of the largest (potential) users (nonspecialists); 4) Spanish general monolingual dictionaries should include more terms in this area due to the impact of soccer terminology in language, and 5) it does not exist a soccer dictionary which aims at bringing soccer terminology knowledge closer to the great public and which is created taking into account lexicographical principles. To conclude, this work contributes different aspects to the study of terminologies and dictionaries: a delimitation and location of soccer terminology (which is placed, due to its diffusion, between specialised and general language) within the framework of present Terminology; a detailed analysis of soccer terminology from a lexicological perspective; an in-depth analysis of this terminology in Spanish general monolingual dictionaries and in the different existing soccer glossaries in Spanish; and, finally, a dictionary of soccer addressed to the great public.

Palabras clave

Terminología; Fútbol; Lexicografía

Materias

80 - Cuestiones generales relativas a la lingüística y literatura. Filología

Área de conocimiento

Ciències Humanes

Documentos

anr1de4.pdf

1.030Mb

anr2de4.pdf

992.1Kb

anr3de4.pdf

963.1Kb

anr4de4.pdf

1.071Mb

 

Derechos

ADVERTIMENT. L'accés als continguts d'aquesta tesi doctoral i la seva utilització ha de respectar els drets de la persona autora. Pot ser utilitzada per a consulta o estudi personal, així com en activitats o materials d'investigació i docència en els termes establerts a l'art. 32 del Text Refós de la Llei de Propietat Intel·lectual (RDL 1/1996). Per altres utilitzacions es requereix l'autorització prèvia i expressa de la persona autora. En qualsevol cas, en la utilització dels seus continguts caldrà indicar de forma clara el nom i cognoms de la persona autora i el títol de la tesi doctoral. No s'autoritza la seva reproducció o altres formes d'explotació efectuades amb finalitats de lucre ni la seva comunicació pública des d'un lloc aliè al servei TDX. Tampoc s'autoritza la presentació del seu contingut en una finestra o marc aliè a TDX (framing). Aquesta reserva de drets afecta tant als continguts de la tesi com als seus resums i índexs.

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)