dc.contributor
Universitat Pompeu Fabra. Departament de Traducció i Ciències del llenguatge
dc.contributor.author
Rees, Geraint Paul
dc.date.accessioned
2018-05-10T10:22:26Z
dc.date.available
2018-05-10T10:22:26Z
dc.date.issued
2018-04-16
dc.identifier.uri
http://hdl.handle.net/10803/543839
dc.description.abstract
This study is motivated by concerns about the adequacy of current corpus-based methods for the selection of vocabulary in studies of English for Academic Purposes (EAP) lexis. It is hypothesised that lists of general-academic vocabulary cannot reflect differences in word meaning between disciplines, and furthermore, that discrete-item wordlists cannot account for the role of context in conditioning meaning. The relatively recent turn towards discipline-specific lists of phrases represents a positive development in this regard. However, its impact is limited by the methods of phrase extraction typically employed.
These beliefs are tested via an innovative corpus-based experiment which compares the syntagmatic patterns of frequently occurring verbs in a corpus of research articles from the disciplines of history, microbiology, and management studies. The results demonstrate that, in many cases, the prototypical meaning of a given verb varies according to the discipline it is found in. Moreover, in order to fully appreciate these differences, a means of phrase extraction which accounts for both syntactic and semantic concerns is necessary.
In addition to the methodological contribution represented by the experimental procedure, the study demonstrates how approaches to language which might be termed phraseological provide plausible explanations for many of the differences in verb behaviour observed in the corpus. From a practical perspective, the combination of the findings with best practice in EAP pedagogy and lexicography allows the creation of guidelines for, and an illustrative example of, useful lexicographical resources for the EAP community.
en_US
dc.format.extent
393 p.
en_US
dc.format.mimetype
application/pdf
dc.language.iso
eng
en_US
dc.publisher
Universitat Pompeu Fabra
dc.rights.license
ADVERTIMENT. L'accés als continguts d'aquesta tesi doctoral i la seva utilització ha de respectar els drets de la persona autora. Pot ser utilitzada per a consulta o estudi personal, així com en activitats o materials d'investigació i docència en els termes establerts a l'art. 32 del Text Refós de la Llei de Propietat Intel·lectual (RDL 1/1996). Per altres utilitzacions es requereix l'autorització prèvia i expressa de la persona autora. En qualsevol cas, en la utilització dels seus continguts caldrà indicar de forma clara el nom i cognoms de la persona autora i el títol de la tesi doctoral. No s'autoritza la seva reproducció o altres formes d'explotació efectuades amb finalitats de lucre ni la seva comunicació pública des d'un lloc aliè al servei TDX. Tampoc s'autoritza la presentació del seu contingut en una finestra o marc aliè a TDX (framing). Aquesta reserva de drets afecta tant als continguts de la tesi com als seus resums i índexs.
dc.source
TDX (Tesis Doctorals en Xarxa)
dc.subject
Lexicography
en_US
dc.subject
Phraseology
en_US
dc.subject
Language Teaching
en_US
dc.subject
Language corpus
en_US
dc.subject
Linguistics
en_US
dc.title
A Phraseological multi-discipline approach to vocabulary selection for English for academic purposes
en_US
dc.type
info:eu-repo/semantics/doctoralThesis
dc.type
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.contributor.authoremail
geraintpaul.rees@upf.edu
en_US
dc.contributor.director
DeCesaris, Janet Ann
dc.embargo.terms
cap
en_US
dc.rights.accessLevel
info:eu-repo/semantics/openAccess
dc.description.degree
Programa de doctorat en Traducció i Ciències del Llenguatge