Diccionario y enseñanza de ELE: propuesta de un modelo de artículo lexicográfico para estudiantes brasileños

dc.contributor
Universitat Pompeu Fabra. Departament de Traducció i Ciències del llenguatge
dc.contributor.author
Lima Moreira, Glauber
dc.date.accessioned
2019-01-16T11:22:37Z
dc.date.available
2019-01-16T11:22:37Z
dc.date.issued
2018-12-03
dc.identifier.uri
http://hdl.handle.net/10803/664892
dc.description.abstract
La enseñanza del español como lengua extranjera (ELE) en Brasil es actualmente una asignatura obligatoria tanto en la secundaria, a partir de la “6ª série” (11-12 años) como en el bachillerato, sean escuelas públicas y particulares del país. A menudo, el profesor elige el diccionario de ELE que mejor le conviene para su uso en el aula, generalmente se decanta por el que ya conoce y ha utilizado; por tanto, la elección se realiza de manera intuitiva, sin criterios predeterminados y sin conocimientos lexicográficos previos de lo que sería un buen diccionario para un grupo de estudiantes específico, es decir, un diccionario apropiado con el perfil y las necesidades del usuario. Los diccionarios utilizados actualmente en Brasil no responden del todo bien al perfil de usuario que tienen las personas que trabajan en ELE. A partir de esta constatación, la presente tesis plantea los siguientes objetivos principales: i) obtener datos empíricos acerca del uso y las necesidades de diccionarios por parte de alumnos y profesores de ELE; ii) describir y analizar las características de los artículos lexicográficos de dos obras muy utilizadas en Brasil en el ámbito de ELE (SEÑAS y CLAVE); iii) proponer un modelo de artículo lexicográfico de acuerdo con las necesidades de los estudiantes brasileños de ELE y las carencias detectadas en las obras lexicográficas actuales. Se lleva a cabo una investigación de naturaleza descriptiva y empírica. Por un lado, se recogen el uso y las necesidades de los sujetos acerca del diccionario a través de un cuestionario y, por otro, se analizan las definiciones en SEÑAS y CLAVE para averiguar si se adaptan a las necesidades detectadas y para comprobar, entre otros aspectos, si contemplan informaciones culturales y enciclopédicas, pues creemos que dichas informaciones son imprescindibles para el público previsto. Los resultados muestran que existe cierta desmotivación en el empleo de diccionarios en la clase de ELE por parte de los profesores y estudiantes brasileños. Una de las razones es que los diccionarios que utilizan no cubren sus necesidades cuando realizan búsquedas, porque en general las informaciones no son claras. En definitiva, este trabajo pone de relieve que no existe un diccionario elaborado teniendo en cuenta las necesidades lingüísticas y extralingüísticas de los estudiantes brasileños de ELE. Por ello, creemos que es necesaria nuestra aportación de un modelo de artículo lexicográfico que incluya informaciones culturales y enciclopédicas, que resultan fundamentales para la comprensión de los lemas.
en_US
dc.format.extent
296 p.
en_US
dc.format.mimetype
application/pdf
dc.language.iso
spa
en_US
dc.publisher
Universitat Pompeu Fabra
dc.rights.license
ADVERTIMENT. L'accés als continguts d'aquesta tesi doctoral i la seva utilització ha de respectar els drets de la persona autora. Pot ser utilitzada per a consulta o estudi personal, així com en activitats o materials d'investigació i docència en els termes establerts a l'art. 32 del Text Refós de la Llei de Propietat Intel·lectual (RDL 1/1996). Per altres utilitzacions es requereix l'autorització prèvia i expressa de la persona autora. En qualsevol cas, en la utilització dels seus continguts caldrà indicar de forma clara el nom i cognoms de la persona autora i el títol de la tesi doctoral. No s'autoritza la seva reproducció o altres formes d'explotació efectuades amb finalitats de lucre ni la seva comunicació pública des d'un lloc aliè al servei TDX. Tampoc s'autoritza la presentació del seu contingut en una finestra o marc aliè a TDX (framing). Aquesta reserva de drets afecta tant als continguts de la tesi com als seus resums i índexs.
dc.source
TDX (Tesis Doctorals en Xarxa)
dc.subject
Enseñanza del español como lengua extranjera (ELE)
en_US
dc.subject
Diccionario
en_US
dc.subject
Artículo lexicográfico
en_US
dc.subject
Información cultural
en_US
dc.title
Diccionario y enseñanza de ELE: propuesta de un modelo de artículo lexicográfico para estudiantes brasileños
en_US
dc.type
info:eu-repo/semantics/doctoralThesis
dc.type
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.subject.udc
81
en_US
dc.contributor.authoremail
glauber.lima@upf.edu
en_US
dc.contributor.director
Cabré, M. Teresa (Maria Teresa)
dc.contributor.director
Montané March, M. Amor
dc.embargo.terms
cap
en_US
dc.rights.accessLevel
info:eu-repo/semantics/openAccess
dc.description.degree
Programa de doctorat en Traducció i Ciències del Llenguatge


Documents

tglm.pdf

2.769Mb PDF

Aquest element apareix en la col·lecció o col·leccions següent(s)