Universitat de Barcelona. Departament de Lingüística General
Los objetivos de la tesis se centran, en primer lugar: 1,- En demostrar que a través del estudio detallado de la interacción discursiva es posible aislar elementos potencialmente identitarios y otorgarles mayor fiabilidad y, en segundo lugar. 2,- En describir los cambios que la emigración entraña en las dimensiones étnica y lingüística de la identidad de algunos italianos residentes en Cataluña. El marco teórico principal es el del análisis de la conversación de tipo internacional de inspiración etnometodológica, con una aproximación eminentemente cualitativa. El instrumento utilizado es la entrevista sociolingüística semidirigida. A los informantes de primera generaciones e les efectúan distintas entrevistas a distancia de siete años, con y sin lengua base predeterminada y con entrevistadores de grupos etnolingüísticos distintos. Las unidades familiares, con miembros de primera y segunda generación, son entrevistadas sin lengua base predeterminada y con distintas constelaciones de participante y estructuras participativas. La muestra es de 30 informantes, y se realiza un análisis del discurso en profundidad de 10 de ellos, a partir de transcripciones detalladas (10 horas y 30 minutos). También se utilizan 215 cuestionarios recogidos para la selección de informantes, que reciben un tratamiento estadístico para reforzar algunas hipótesis surgidas del análisis cualitativo. En cuanto al primer objetivo la metodología de recogida de datos y su análisis permite descubrir procedimientos específicos de construcción de las identidades sociales a través de la interacción y sus transformaciones a lo largo del tiempo, además de su configuración en el interior de la unidad familiar. Se describe la estructura identitaria de los informantes para cada una de las entrevistas a partir de elementos identitarios significativos. Estos elementos quedan aislados cuando aparecen de manera recurrente en una o más entrevistas.
Italians; Italianos; Influència cultural; Influencia cultural; Cultural influence; Migració (Població); Migración (Población); Migration (Population); Identitat lingüística; Identidad lingüística; Linguistic identity; Itàlia; Italia; Italy; Catalunya; Cataluña; Catalonia
81 - Lingüística i llengües
Ciències Humanes i Socials
ADVERTIMENT. Tots els drets reservats. L'accés als continguts d'aquesta tesi doctoral i la seva utilització ha de respectar els drets de la persona autora. Pot ser utilitzada per a consulta o estudi personal, així com en activitats o materials d'investigació i docència en els termes establerts a l'art. 32 del Text Refós de la Llei de Propietat Intel·lectual (RDL 1/1996). Per altres utilitzacions es requereix l'autorització prèvia i expressa de la persona autora. En qualsevol cas, en la utilització dels seus continguts caldrà indicar de forma clara el nom i cognoms de la persona autora i el títol de la tesi doctoral. No s'autoritza la seva reproducció o altres formes d'explotació efectuades amb finalitats de lucre ni la seva comunicació pública des d'un lloc aliè al servei TDX. Tampoc s'autoritza la presentació del seu contingut en una finestra o marc aliè a TDX (framing). Aquesta reserva de drets afecta tant als continguts de la tesi com als seus resums i índexs.