The Evolution of disease terms of western medicine in Chinese (1915-2020) and suggestions for terminology policy in China

dc.contributor
Universitat Pompeu Fabra. Departament de Traducció i Ciències del llenguatge
dc.contributor.author
Lu, Zebing
dc.date.accessioned
2024-07-10T11:12:45Z
dc.date.issued
2024-02-21
dc.identifier.uri
http://hdl.handle.net/10803/691755
dc.description.abstract
In this doctoral thesis, we address the study of the linguistic evolution of Western medicine disease terms in the Chinese language from 1915 to 2020. This is a parameter that has not yet been investigated in the specialized communicative context of the Chinese language. The main hypothesis suggests that the evolution of Western medical terms in China is influenced by both Western and traditional Chinese medicine in terms of morphology, semantics, and variation, and that the influence of each medical system changes over time. Furthermore, it is argued that the characteristics of terminological evolution support recommendations for the normalization of medical terminology in China. To verify the hypotheses, we constructed three historical periods’ databases of disease terms extracted from a Western medicine journal in China from 1915 to 2020. The results allow us to establish the following: a) the adoption of traditional Chinese medicine terms and the adaptation of direct or phonetic loans have decreased since the initial introduction of Western medicine in China up to the present, while composition, especially calque and patrimonial composition, has become the most productive mechanism for creating new terms. b) Over time, disease terms have become longer and include more semantic parameters, with the indication of body parts and disease symptoms being the most frequent semantic parameters. c) The types of variation have reduced due to the standardization of terminology, particularly cognitive and diachronic variation, with interlingual variation prevailing in more recent times. d) These conclusions contribute to recommendations for the normalization of medical terminology in China.
ca
dc.description.abstract
En esta tesis doctoral, se aborda el estudio de la evolución lingüística de los términos de enfermedades de la medicina occidental en la lengua china desde 1915 hasta 2020. Este es un parámetro que aún no ha sido investigado en el contexto comunicativo especializado de la lengua china. La hipótesis principal sostiene que la evolución de los términos de medicina occidental en China está influenciada tanto por la medicina occidental como por la medicina tradicional china en morfología, semántica y variación, y que la influencia de cada sistema de medicina cambia con el tiempo. Además, se plantea que las características de la evolución terminológica respaldan las sugerencias para la normalización de la terminología médica en China. Para verificar las hipótesis planteadas, se construyeron tres bases de datos de períodos diferentes con términos de enfermedades extraídos de una revista de medicina occidental en China desde 1915 hasta 2020. Los resultados permiten establecer lo siguiente: a) la adopción de términos de la medicina tradicional china y la adaptación de préstamos directos o fonéticos han disminuido desde la introducción inicial de la medicina occidental en China hasta la actualidad, mientras que la composición, especialmente el calco y la composición patrimonial, se ha convertido en el mecanismo más productivo en la creación de nuevos términos. b) Con el tiempo, los términos de enfermedades se han vuelto más largos e incluyen más parámetros semánticos, siendo la indicación de la parte del cuerpo y el síntoma de la enfermedad los parámetros semánticos más frecuentes. c) Los tipos de variación han disminuido debido a la unificación de la terminología, especialmente la variación cognitiva y diacrónica, mientras que la variación interlingual ha predominado en los tiempos más recientes. d) Estas conclusiones contribuyen a las recomendaciones para la normalización de la terminología médica en China.
ca
dc.description.abstract
En aquesta tesi doctoral, s'aborda l'estudi de l'evolució lingüística dels termes de malalties de la medicina occidental en la llengua xinesa des de 1915 fins a 2020. Aquest és un paràmetre que encara no ha estat investigat en el context comunicatiu especialitzat de la llengua xinesa. La hipòtesi principal sosté que l'evolució dels termes de medicina occidental a la Xina està influïda tant per la medicina occidental com per la medicina tradicional xinesa en morfologia, semàntica i variació, i que la influència de cada sistema de medicina canvia amb el temps. A més, es planteja que les característiques de l'evolució terminològica recolzen les suggerències per a la normalització de la terminologia mèdica a la Xina. Per verificar les hipòtesis plantejades, es van construir tres bases de dades de períodes diferents amb termes de malalties extrets d'una revista de medicina occidental a la Xina des de 1915 fins a 2020. Els resultats permeten establir el següent: a) l'adopció de termes de la medicina tradicional xinesa i l'adaptació de préstecs directes o fonètics han disminuït des de la introducció inicial de la medicina occidental a la Xina fins a l'actualitat, mentre que la composició, especialment el calc i la composició patrimonial, s'ha convertit en el mecanisme més productiu en la creació de nous termes. b) Amb el temps, els termes de malalties s'han tornat més llargs i inclouen més paràmetres semàntics, essent la indicació de la part del cos i el símptoma de la malaltia els paràmetres semàntics més freqüents. c) Els tipus de variació han disminuït a causa de la unificació de la terminologia, especialment la variació cognitiva i diacrònica, mentre que la variació interlingüística ha predominat en els temps més recents. d) Aquestes conclusions contribueixen a les recomanacions per a la normalització de la terminologia mèdica a la Xina.
ca
dc.format.extent
367 p.
ca
dc.language.iso
eng
ca
dc.publisher
Universitat Pompeu Fabra
dc.rights.license
L'accés als continguts d'aquesta tesi queda condicionat a l'acceptació de les condicions d'ús establertes per la següent llicència Creative Commons: http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
ca
dc.rights.uri
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
*
dc.source
TDX (Tesis Doctorals en Xarxa)
dc.subject
Evolution of desease terms
ca
dc.subject
Western medicine
ca
dc.subject
Chinese
ca
dc.title
The Evolution of disease terms of western medicine in Chinese (1915-2020) and suggestions for terminology policy in China
ca
dc.type
info:eu-repo/semantics/doctoralThesis
dc.type
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.subject.udc
81
ca
dc.contributor.authoremail
zebing.lu@upf.edu
ca
dc.contributor.director
Estopà, Rosa
dc.contributor.director
Qisong, Ye
dc.embargo.terms
6 mesos
ca
dc.date.embargoEnd
2024-08-19T01:00:00Z
dc.rights.accessLevel
info:eu-repo/semantics/embargoedAccess
dc.description.degree
Programa de Doctorat en Traducció i Ciències del Llenguatge


Documents

This document contains embargoed files until 2024-08-19

This item appears in the following Collection(s)