Estudio del componente léxico y morfosintáctico en pacientes afásicos bilingües del catalán y del castellano.

Author

Almagro Cardenete, Yolanda

Director

Sánchez-Casas Padilla, Rosa

Date of defense

2002-06-28

ISBN

8468839299

Legal Deposit

T.1394-2002



Department/Institute

Universitat Rovira i Virgili. Departament de Psicologia

Abstract

The present study examines the lingusitic performance of a group of bilingual aphasics patients regarding the lexical and morphosyntactic language components. We have adopted the cognitive neuropsychological approach and the case study methodology .The main aim has been to determine what specific language problems the patients have in the two language components, and to find possible dissociations that can contribute to elaborate a model to account of language processing in individuals without brain damage.<br/>We have studied a sample offive aphasic patients (three Catalan-Spanish bilinguals and two Spanish monolinguals), four men and one woman, who were between 53 and 79 years old (69.4 on average). All of them were right handed. The ethiology of the brain injury was in all cases a cerebral vascular accident, and the average latency was 55.4 months. For each of the patients, a right handed control subject was selected who had the same age, sex, education level and first language as the corresponding patient. Both patients and control subjects were asked to perform different oral production and comprehesion tasks. The production tasks included spontaneous speech, object and action naming, and a word -nonword repetition task. The comprehension tasks were object and action identification, lexical decision, grammaticality judgement, sentence construction, and picture-sentence matching tasks.<br/>The analysis of the performance of the five patients in the tasks mentioned above revealed a common symptomatology, although differences were also observed. The main findings can be summarized as follow:<br/>a).- All the patients showed, to different degrees, symptoms associated with agrammatism.<br/>b).- Their production was more altered than their comprehension, although the later was very often asyntactic.<br/>c).- As it is expected in agnimmatic patients, they had difficulties with free and bound grammatical morphemes. The type of emors observed with the free morphemes were omissions (that are characteristic of Broca aphasics) and substitutions (that are normally found in Wernicke patients, but they can also be found in agrammatic patients; see Blesser, 1984 and Menn and Obler, 1990). In the case ofbound morphemes, only substitutions were observed. It is important to mention that two of the patients showed a free and bound doble dissociation; that is, one had only problems with free morphemes (R.C.), and the other with bound morphemes (J.P.). Taking Garrett's (1991) model as a theoretical framework, the problems the patients had with grammatical morphemes could be due to deficits concerning the positional processing level. If we adopt Levelt's (1999 )model, these problems could have originated in the access process of the lexeme, either due to an inability to retrieve the word morphological information (omissions) or because of an incorrect selection of this information (substitutions). The double dissociation shown by J .P .and R. C. suggests that the mechanisms that ubderlie the processing of free and bound grammatical morhemes may be different.<br/>d).- The five patients had difficulties in retrieving the verbs in the context of a sentence, specifically their argument structure; a symptom that is also associated to agrammatism. These difficulties and the frequent use of light verbs could account for the patients' problems in constructing sentences. In addition, all of them had problems with sentences that involved movement of constituents (e.g., passive sentences).<br/>e).- Finally, we observed that all the patients had, to different degrees, word fmding difficulties (i.e., anomia) in tasks where the language material was presented in isolation (i.e., naming an object), as well as in connected speech. The anomia probably contributed to the patients' low speech rate. One of the patients, J.P., had more difficulties in retrieving nouns than verbs (i.e., a noun-verb dissociation). These difficulties cannot be attributed to a semantic deficit, since the patient showed a good performance in object and action identification. The noun-verb dissociation rules out an articulatory deficit. Following Caramazza ' s ( 1997) proposal, we suggest that the patient's anomia is due to a grammatical category deficit. In particular, this author proposes that grammatical category information is located in the input and output phonological lexicons, and that a noun-verb dissociation of the sort we observed in our patient would be located in the output phonological lexicon.<br/>Regarding the performance of the bilingual patients, we can conclude that the problems are generally very similar in the two languages. In those cases in which some differences were observed, the patient's performance in the second language was better than that of their first language; a recovery pattern that has been observed in 40% of the reported cases of bilingual aphasia.


Para llevar a cabo el presente trabajo se ha adoptado el enfoque de la Neuropsicología cognitiva, utilizando la metodología de estudio de casos, con la finalidad de estudiar los distintos tipos de alternaciones que presentan los pacientes. Asimismo, con esta metodología se pretenden encontrar disociaciones que contribuyan a estructurar un modelo de procesamiento del lenguaje en personas sin dafio cerebral.<br/>La muestra estaba formada por cinco pacientes (tres de ellos bilingües del catalán y del castellano y dos monolingües castellanos), y cinco sujetos control que coincidían en características como edad, sexo, nivel cultural y primera lengua. La muestra experimental la componían cuatro hombres y una mujer de edades que oscilaban entre los 53 y los 79 afios de edad, siendo la edad media de 69.4 afios, todos diestros. La etiología en todos los casos fue por accidente cerebro vascular y la latencia media fue de 55.4 meses. A todos los sujetos se les administraron tareas tanto de producción como de comprensión oral. Dentro de las primeras, se incluyeron tareas de producción oral espontanea, tareas de denominación tareas de repetición y construcción de oraciones. Dentro de las segundas, se utilizaron tareas de identificación, de decisión léxica, de juicios de gramaticalidad, y tareas de relacionar una oración con un<br/>dibujo.<br/>Los resultados obtenidos mostraron la existencia de una sintomatologia com(m en todos los pacientes, aunque también se observaron algunas diferencias.<br/>a).- En primer lugar, se comprobó que todos los pacientes, monolingües y bilingües, mostraron en mayor o menor medida sintomatologia propia del agramatismo.<br/>b).- En segundo lugar, se observo una mayor alternación de la producción que de la comprensión, aunque esta fue asintáctica en todos los pacientes.<br/>c).- En tercer lugar, todos los pacientes presentaron dificultades generales en el uso de los morfemas gramaticales libres y ligados. Los pacientes cometieron tanto omisiones (típicas de los Broca) como sustituciones de morfemas libres (típicas de los Wernicke aunque autores como Blesser, 1984 y Menn y Obler, 1990 también comprobaron que sus pacientes agramaticos producían errores de sustitución en estas partículas), y sustituciones en el caso de los morfemas gramaticales ligados. Basándonos en el modelo de Garrett (1991), los problemas con el uso de los morfemas gramaticales podrían localizarse en el nivel posicional de procesamiento, mientras que si nos centrarnos en el modelo de Levelt et al (1999), las alternaciones de tipo morfológico se situarían en el proceso de acceso a los lexema a partir de los lemmas, no recuperando la información morfológica en el caso de las omisiones y seleccionando de forma errónea dicha información en el caso de las sustituciones. Es importante mencionar que dos de los pacientes mostraron una disociación doble en relación a estos morfemas; es decir , uno de los pacientes tuvo problemas con los morfemas gramaticales libres (RC) y otro solo con los ligados (J.P.). El hecho de haberse observado esta disociación podría indicar que los mecanismos de procesamiento que subyacen a unos y a otros son distintos.<br/>d).- En cuarto lugar, se comprobó que todos los pacientes manifestaron problemas a la hora de recuperar los verbos principalmente en contexto oracional, como es característico de los agramaticos. Estos problemas se concretaron en dificultades para recuperar la información de la estructura argumental de los verbos. Estas dificultades, junto al uso frecuente de verbos ligeros, pudieron contribuir a los fallos de los pacientes en la construcción de oraciones, especialmente con movimiento de constituyentes (ej., pasivas).<br/>e).- En quinto y último lugar, nuestros pacientes presentaron en mayor o menor medida dificultades para encontrar palabras (i.e., anomia), tanto en tareas que presentaron el material de forma aislada (i.e., denominar unos objetos), como en el habla conectada. Estas dificultades anomicas pudieron ser en parte responsables de la tasa de habla tan reducida que presentaron todos ellos. Uno de los pacientes, J.P., tuvo mayores problemas para recuperar los nombres que los verbos (disociación nombre-verbo). Estos problemas no pueden ser debidos a un déficit semántico, dada la buena ejecución de J.P. en las tareas de identificación de objetos y de acciones. La rnisma disociación excluye un déficit articulatorio. Siguiendo la propuesta de Caramazza (1997), sugerimos que la anomia de J.P. es debida a un déficit de categoría gramatical. En particular, Caramazza propone que la informacion sobre la categoría gramatical esta representada en léxico fonologico de entrada y de salida, y que una disociación como la observada en J .P. se localizaría en el output fonologico de salida.<br/>En relación a la ejecución de los pacientes bilingües, podemos concluir que los problemas fueron muy similares en ambas lenguas. Cuando se observaron diferencias, la ejecución en la segunda lengua (castellano) fue mejor que en la primera (catalán). Este patrón de recuperación ha sido observado en un 40% de los casos publicados sobre afasia bilingüe.

Keywords

dificultades anómicas; léxico fonológico; bilingüe; afasia; morfosintáctico; léxico; morfemas gramaticales

Subjects

3 - Social Sciences; 316 - Sociology

Documents

Apendice.pdf

17.16Kb

Capitulo1.pdf

173.4Kb

Capitulo2.pdf

281.4Kb

Capitulo3.pdf

128.3Kb

Capitulo4.pdf

286.5Kb

Capitulo6.pdf

159.5Kb

Indicetesis.pdf

77.56Kb

Presentacion.pdf

62.10Kb

ResulAS.pdf

201.3Kb

ResulASCastellano.pdf

193.8Kb

ResulJPCastellano.pdf

211.5Kb

ResulJS.pdf

204.6Kb

ResulJVCastellano.pdf

215.4Kb

 

Rights

ADVERTIMENT. L'accés als continguts d'aquesta tesi doctoral i la seva utilització ha de respectar els drets de la persona autora. Pot ser utilitzada per a consulta o estudi personal, així com en activitats o materials d'investigació i docència en els termes establerts a l'art. 32 del Text Refós de la Llei de Propietat Intel·lectual (RDL 1/1996). Per altres utilitzacions es requereix l'autorització prèvia i expressa de la persona autora. En qualsevol cas, en la utilització dels seus continguts caldrà indicar de forma clara el nom i cognoms de la persona autora i el títol de la tesi doctoral. No s'autoritza la seva reproducció o altres formes d'explotació efectuades amb finalitats de lucre ni la seva comunicació pública des d'un lloc aliè al servei TDX. Tampoc s'autoritza la presentació del seu contingut en una finestra o marc aliè a TDX (framing). Aquesta reserva de drets afecta tant als continguts de la tesi com als seus resums i índexs.

This item appears in the following Collection(s)