Universitat Pompeu Fabra. Departament de Traducció i Ciències del llenguatge
Programa de doctorat en Traducció i Ciències del Llenguatge
This thesis provides an account of the metaphors of cancer in a comparable English and Spanish corpus of 300 press popularisation articles. The aim is to identify relevant source domains that are employed in these articles to conceptualise the disease. Although a number of studies have explored the use of WAR metaphors in the discourse on cancer, there is still little understanding of the actual way cancer is presented metaphorically to the lay public in the press or of the range of source domains that conceptualise the target domain. Thus, in addition to the WAR, VIOLENCE AND AGGRESSION source domain, this study focuses on other metaphorical systems exploited to elucidate such aspects as metastasis, apoptosis, cancer treatments and cancer research. A text analysis was carried out with the aid of a corpus software program. The metaphors in the two subcorpora were compared quantitatively and qualitatively for cross-cultural differences in terms of their functions and patterning. Although cancer knowledge is popularised through similar metaphorical expressions, subtle differences have been identified in terms of metaphor density, choice of metaphor and the functions performed by these expressions.
Esta tesis describe las metáforas del cáncer en un corpus bilingüe inglés-español de 300 artículos de divulgación en la prensa. El objetivo ha sido identificar los distintos dominios fuente relevantes que se emplean en la conceptualización de la enfermedad. Aunque varios trabajos han estudiado las metáforas bélicas utilizadas en el discurso del cáncer, todavía se sabe poco de la forma en la que el cáncer se representa mediante metáforas al público lego y de la variedad de dominios fuente que conceptualizan el dominio meta. Así, además del dominio fuente de la GUERRA, VIOLENCIA Y AGRESIÓN, este estudio se centra en otros sistemas metafóricos empleados para clarificar diversos aspectos como la metástasis, la apoptosis, los tratamientos del cáncer y la investigación oncológica. El análisis textual se ha realizado con la ayuda de un programa informático de análisis de corpus textuales. Las metáforas de ambos subcorpus se han comparado cuantitativa y cualitativamente con el fin de identificar diferencias transculturales en relación a las funciones y a los patrones de las mismas. Aunque el conocimiento sobre el cáncer se divulga a través de expresiones metafóricas similares, se pueden apreciar pequeñas diferencias en relación a la densidad metafórica, la elección de las metáforas y las funciones que estas expresiones desempeñan.
Corpus; Lingüística; Llengües d'especialitat; Medicina; Llenguatge
81 - Linguistics and languages
ADVERTIMENT. L'accés als continguts d'aquesta tesi doctoral i la seva utilització ha de respectar els drets de la persona autora. Pot ser utilitzada per a consulta o estudi personal, així com en activitats o materials d'investigació i docència en els termes establerts a l'art. 32 del Text Refós de la Llei de Propietat Intel·lectual (RDL 1/1996). Per altres utilitzacions es requereix l'autorització prèvia i expressa de la persona autora. En qualsevol cas, en la utilització dels seus continguts caldrà indicar de forma clara el nom i cognoms de la persona autora i el títol de la tesi doctoral. No s'autoritza la seva reproducció o altres formes d'explotació efectuades amb finalitats de lucre ni la seva comunicació pública des d'un lloc aliè al servei TDX. Tampoc s'autoritza la presentació del seu contingut en una finestra o marc aliè a TDX (framing). Aquesta reserva de drets afecta tant als continguts de la tesi com als seus resums i índexs.