Mostrando ítems 6-25 de 91
Farrés Puntí, Ramon (Fecha de defensa: 2002-02-05)
Antoni Pous, poeta i traductor és un estudi monogràfic de la figura d'Antoni Pous i Argila (Manlleu, 1932 - Barcelona, 1976), activista cultural i home de lletres que va destacar de molt jove, en la immediata postguerra, ...
Hsu, Tsai-Wen (Fecha de defensa: 2010-11-26)
Esta investigación tiene como objetivo, por un lado, analizar y establecer las características y particularidades que diferencian la correspondencia comercial en chino y en español y, por otro, llegar a resultados y ...
Snyder, Joel (Fecha de defensa: 2013-09-30)
La audiodescripción (AD) hace que las imágenes visuales del teatro, medios de comunicación y el arte visual sean accesibles para las personas ciegas o con baja visión. Con el uso de palabras que sean sucintas, vivas, e ...
Cabeza-Cáceres, Cristóbal (Fecha de defensa: 2013-03-18)
Aquesta tesi doctoral consisteix en un estudi de recepció experimental sobre audiodescripció (AD) per a persones cegues i amb baixa visió en què es comprova com la velocitat de narració, l'entonació i l'explicitació de ...
Tanqueiro, Helena (Fecha de defensa: 2002-05-03)
Este nosso trabalho tem como principal objectivo propor um novo acesso para o estudo da tradução no âmbito da Teoria da Tradução Literária. Nesse sentido, decidimos abordar uma temática pouco estudada mas que se nos afigurou ...
Galera Porta, Francesc (Fecha de defensa: 2016-07-20)
Avel·lí Artís-Gener (Barcelona, 1912-2000), conegut amb el pseudònim de Tísner, fou un home de lletres complet compromès amb la llengua i la literatura, i la traducció va ser una més d’aquestes activitats intel·lectuals ...
Aka, Özlem (Fecha de defensa: 2015-09-15)
La presente tesis doctoral presenta algunas bases para el diseño curricular para la formación de traductores e intérpretes en Turquía. Consta de tres partes. La primera parte se trata de la formación de traductores e ...
Jinjing, Shen (Fecha de defensa: 2018-10-05)
El objetivo de esta tesis es el análisis comparativo de dos fenómenos paralelos de turismo cultural, en concreto de itinerarios culturales, centrados en caminos sagrados, rutas de peregrinación o comerciales con una larga ...
Kozlova, Inna (Fecha de defensa: 2006-07-15)
El presente trabajo tiene por objeto el estudio de la competencia instrumental, que se entiende como suma del conocimiento y del dominio de recursos externos. En el curso de nuestra anterior investigación sobre recursos ...
Akioud, Hassan (Fecha de defensa: 2013-02-06)
L’amazic (o el berber) és la llengua que es parla des de l’antiguitat al nord d’Àfrica. Actualment, hi ha més de vint milions de persones que parlen amazic. Al Marroc, on hi viu gran part dels amazigòfons, el procés ...
Camps Perarnau, Susana (Fecha de defensa: 2008-05-13)
Estudi de l'obra impresa per Diego de Gumiel a Girona, Barcelona, Valladolid i València entre el 1494 i el 1517. Consta de: 1. Anàlisi tipogràfica i temàtica de les obres, amb interpretació dels resultats. 2. Entorn ...
Figuerola Peró, Judit (Fecha de defensa: 2016-01-29)
Aquesta tesi doctoral pretén, superat ja el 75è aniversari del seu assassinat, contribuir a la recuperació de la figura d'Andreu Nin, traductor. Per aconseguir-ho, ens hem plantejat un doble objectiu: d'una banda, mostrar ...
Kuznik, Anna (Fecha de defensa: 2010-06-28)
La tesis doctoral que hemos desarrollado en el Departamento de Traducción e Interpretación (UAB) se sitúa en el ámbito de la traductología e incorpora elementos conceptuales de la sociología del trabajo y de la organización ...
Selgas Cors, Marc (Fecha de defensa: 2014-11-14)
A partir del primer terç del segle XIX es va iniciar un procés de democratització a la Xina, on els intel·lectuals, polítics i pensadors xinesos van concebre la democràcia en termes compatibles amb les circumstàncies ...
Forteza i Picó, Assumpta (Fecha de defensa: 2010-07-05)
El principal objectiu d’aquesta tesi és la descripció i l’anàlisi de les solucions de traducció adoptades per als referents culturals d’obres literàries brasileres, concretament de les novel·les Tocaia Grande i Gabriela, ...
Rovira Esteva, Sara (Fecha de defensa: 2002-11-27)
L'objecte d'estudi d'aquesta tesi, que s'articula en set capítols, és una categoria gramatical del xinès anomenada liàngcí, que no correspon a cap categoria concreta del català o castellà, en tant que eina per a la ...
Wimmer, Stefanie (Fecha de defensa: 2011-08-06)
El objetivo general de esta tesis doctoral consiste en elaborar un modelo del proceso de la traducción especializada inversa y su aplicación didáctica en el aula. Para desarrollar este objetivo general, nos hemos planteado ...
Castellanos i Llorenç, Carles (Fecha de defensa: 1998-02-16)
Porteiro Fresco, Minia (Fecha de defensa: 2012-10-19)
Resums pendents
Mangiron i Hevia, Carme (Fecha de defensa: 2006-11-07)
Aquesta tesi presenta un estudi descriptiu comparatiu sincrònic i diacrònic del tractament dels referents culturals a set traduccions (quatre a l'anglès, dues al castellà i una al català) de la novel·la japonesa Botxan de ...