Ara mostrant els elements 11-20 de 21
Bassam, Loubna (Data de defensa: 2017-07-17)
Aquest estudi investiga les diferències de gènere en l'alternança lingüística (code-switching) entre l'àrab i l'anglès en els missatges SMS d'estudiants libanesos de diferents universitats, diferents ...
Hui, Maggie Ting Ting (Data de defensa: 2012-06-20)
The thesis deals with the way student groups translate when simulating interactions between translators and clients, using risk management concepts as tools for describing their decisions. The research ...
Orrego-Carmona, David (Data de defensa: 2015-04-15)
Actualment, la subtitulació no professional permet a persones de tot el món accedir a material audiovisual en altres idiomes. Aquesta recerca estudia la recepció de la subtitulació professional i no ...
Choi, Yoonji (Data de defensa: 2016-02-01)
Aquest estudi vol demostrar diferències en els patrons de lectura d'una pàgina web en base a les diferències ocupacionals dels participants i la finalitat de lectura. La recerca es realitza amb 20 ...
Artar, Pinar (Data de defensa: 2017-09-26)
La traducció, un mitjà bàsic de comunicació, ha estat desfavorida i fins i tot ignorada en l’ensenyament de les llengües estrangeres. Aquesta recerca explora fins a quin punt les persones que participen ...
Cardoso Teixeira, Carlos da Silva (Data de defensa: 2014-12-17)
Els traductors professionals fan servir diferents tipus d'eines electròniques per aconseguir un major nivell de productivitat i qualitat. Les dues eines més conegudes són les memòries de traducció i, ...
Veselica-Majhut, Snjezana (Data de defensa: 2012-09-25)
El objetivo del presente estudio es el de identificar las tendencias en la traducción de elementos culturales específicos en traducciones de inglés a croata y, posteriormente, correlacionarlas con los ...
Temizöz, Özlem (Data de defensa: 2013-10-24)
El presente estudio compara la post-edición de textos técnicos de ingenieros y traductores profesionales en términos de velocidad, documentación y cambios. También se compara la calidad de los textos ...
Howard, Diane Leighty (Data de defensa: 2016-02-02)
Aquest estudi ha investigat si una característica pròpia dels fragments de lectura de nivell 3 ILR (Interagency Languae Roundtable) – seguir un argument que requereix cert grau d'inferència – era una ...
Torres Simón, Ester (Data de defensa: 2013-07-02)
This research looks into literary translations from Korean into English right after the Korean War (1951 to 1975), comparing them to the translations published in the later years of truce and development ...