Traslaciones: Identidades híbridas en las literaturas ibéricas

dc.contributor
Universitat Pompeu Fabra. Departament d'Humanitats
dc.contributor
Università degli studi di Verona. Dipartamento di lingue e letterature straniere
dc.contributor.author
Darici, Katiuscia
dc.date.accessioned
2018-11-07T13:33:24Z
dc.date.available
2018-12-04T01:00:13Z
dc.date.issued
2017-12-04
dc.identifier.uri
http://hdl.handle.net/10803/663636
dc.description.abstract
En el presente trabajo presentamos casos de traslaciones culturales y lingüísticas dentro del marco teórico de los Estudios Ibéricos y de un Hispanismo renovado que supone la consideración de escritores cuya lengua de escritura no es necesariamente el castellano. Con una mirada transnacional y translacional estudiamos Pandora al Congo de Albert Sánchez Piñol, El viajero de siglo de Andrés Neuman y La filla estrangera de Najat El Hachmi. Las tres son identidades diaspóricas cuyo rasgo en común reside en el desplazamiento territorial y/o identitario que supone su biografía o su obra.
en_US
dc.description.abstract
This work presents cases of cultural and linguistic translations within the theoretical framework of the Iberian Studies and of a renewed Hispanism that supposes the consideration of writers whose language of writing is not necessarily Spanish. With a transnational and translational perspective, we studied Pandora al Congo by Albert Sánchez Piñol, El viajero del siglo by Andrés Neuman and La filla estrangera by Najat El Hachmi. Three diasporic identities whose common feature lies in the territorial and / or identity displacement that their biography or work represents.
en_US
dc.format.extent
258 p.
en_US
dc.format.mimetype
application/pdf
dc.language.iso
spa
en_US
dc.publisher
Universitat Pompeu Fabra
dc.rights.license
ADVERTIMENT. L'accés als continguts d'aquesta tesi doctoral i la seva utilització ha de respectar els drets de la persona autora. Pot ser utilitzada per a consulta o estudi personal, així com en activitats o materials d'investigació i docència en els termes establerts a l'art. 32 del Text Refós de la Llei de Propietat Intel·lectual (RDL 1/1996). Per altres utilitzacions es requereix l'autorització prèvia i expressa de la persona autora. En qualsevol cas, en la utilització dels seus continguts caldrà indicar de forma clara el nom i cognoms de la persona autora i el títol de la tesi doctoral. No s'autoritza la seva reproducció o altres formes d'explotació efectuades amb finalitats de lucre ni la seva comunicació pública des d'un lloc aliè al servei TDX. Tampoc s'autoritza la presentació del seu contingut en una finestra o marc aliè a TDX (framing). Aquesta reserva de drets afecta tant als continguts de la tesi com als seus resums i índexs.
dc.source
TDX (Tesis Doctorals en Xarxa)
dc.subject
Estudios ibéricos
en_US
dc.subject
Hispanismo
en_US
dc.subject
Literaturas comparadas
en_US
dc.subject
Andrés Neuman
en_US
dc.subject
Najat El Hachmi
en_US
dc.subject
Albert Sánchez Piñol
en_US
dc.subject
Iberian studies
en_US
dc.subject
Hispanism
en_US
dc.subject
Comparative literature
en_US
dc.title
Traslaciones: Identidades híbridas en las literaturas ibéricas
en_US
dc.type
info:eu-repo/semantics/doctoralThesis
dc.type
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.subject.udc
82
en_US
dc.contributor.authoremail
caldeboz@gmail.com
en_US
dc.contributor.director
Zinato, Andrea
dc.contributor.director
Monegal, Antonio
dc.embargo.terms
12 mesos
en_US
dc.rights.accessLevel
info:eu-repo/semantics/openAccess
dc.description.degree
Programa de doctorat en Humanitats


Documents

tkd.PDF

5.147Mb PDF

This item appears in the following Collection(s)