Universitat Autònoma de Barcelona. Departament d'Antropologia Social i Cultural
Los cambios en el terreno lingüístico que la globalización ha comportado a través del crecimiento de la movilidad y, específicamente, de las migraciones internacionales se reflejan de forma especialmente clara en los centros educativos donde en la actualidad conviven múltiples prácticas comunicativas con diversas ideologías lingüísticas nacionales. Esta tesis describe y analiza el papel de los conocimientos y los aprendizajes lingüísticos del alumnado de origen inmigrante, el impacto de la movilidad en la construcción lingüística e identitaria y las condiciones de su incorporación en la escuela secundaria catalana. A través de una etnografía escolar multinivel y secuencial, se han investigado los comportamientos y las prácticas comunicativas de jóvenes de origen inmigrante en dos institutos con ideologías de acogida diferentes y en contextos socio-espaciales distintos, una pequeña ciudad costera de la región metropolitana de Barcelona y, como espacio típicamente representativo de la super-diversidad, el centro histórico de la misma. Desde un enfoque etnográfico sociolingüístico articulado con la antropología de la educación, se han reconstruido las prácticas comunicativas entendidas como prácticas sociales situadas, integrando las experiencias de movilidad de los hablantes como elementos centrales de las mismas, y superando concepciones clásicas sobre la lengua, las lenguas nacionales y los debates sociolingüísticos del contexto catalán. Los resultados se presentan a través de compendio de publicaciones: 4 textos científicos constituidos por 2 artículos en revistas académicos y 2 capítulos de libro. Estos resultados revelan los amplios repertorios comunicativos que el alumnado de origen inmigrante desarrolla más allá de los límites de la institución escolar, en espacios comunitarios y domésticos y en contextos informales. Así mismo, se pone de manifiesto el difícil encaje de la riqueza de sus aprendizajes en un modelo educativo anclado en perspectivas clásicas sobre lengua y educación, condicionado por unas políticas lingüísticas centradas en la defensa del catalán y en entornos locales donde las jerarquías socioculturales ubican los orígenes y saberes del alumnado de origen inmigrante en posiciones vulnerables, a pesar de las diferencias entre los contextos investigados. No obstante, los resultados también han permitido identificar procesos de cambio en las perspectivas del profesorado, en parte a través de prácticas colaborativas con la investigadora y el propio alumnado, mediante la introducción de estrategias plurilingües en una escuela mejor dispuesta a “traer lo de fuera adentro”.
The changes in the linguistic landscape that globalization has brought about through the growth of mobility and, specifically, of international migrations are reflected in an especially clear way in educational centres where, at the present time, multiple communicative practices coexist with different national linguistic ideologies. This thesis describes and analyses the role of the knowledge and linguistic learning of students of immigrant origin, the impact of mobility on linguistic and identity construction and the conditions of their incorporation into the Catalan secondary school. By means of a multi-level and sequential school ethnography, the behaviour and communicative practices of young people of immigrant origin have been investigated in two high schools with different ideologies of reception and in different socio-spatial contexts, a small coastal city in the metropolitan region of Barcelona and, in the historical centre of it, a space typically representative of super-diversity. From a sociolinguistic ethnographic approach brought together with the anthropology of education, the communicative practices, understood as situated social practices, have been reconstructed, integrating the experiences of mobility of the speakers as central elements of the same, and transcending the classical conceptions of language, national languages and sociolinguistic debates in the Catalan context. The results are presented through a compendium of publications: 4 scientific texts, consisting of 2 articles in academic journals and 2 book chapters. These results reveal the wide communicative repertoires that students of immigrant origin develop outside the limits of the school institution, in community and domestic spaces and in informal contexts. Likewise, the difficulty in fitting the richness of their learning into an educational model rooted in classic perspectives on language and education is evident, conditioned by linguistic policies focused on the defense of Catalan and in local environments where the sociocultural hierarchies place the origins and knowledge of students of immigrant origin in vulnerable positions, despite the differences between the investigated contexts. However, the results have also made it possible to identify processes of change in the teachers' perspectives, partly through collaborative practices with the researcher and the students themselves, by introducing plurilingual strategies into a school favourably disposed to "bringing the outside in".
Educació; Educación; Education; Migracions; Migraciones; Migrations; Llengües; Leguas; Languages
3 - Ciències socials
Ciències Humanes