L’art de la falconeria a la Corona d’Aragó durant la baixa edat mitjana: edició i estudi dels tractats escrits en català

Autor/a

Querol San Abdon, Jordi

Director/a

Van den Abeele, Baudouin

Tutor/a

Calvo Torras, Ma. de los Ángeles

Fecha de defensa

2018-11-14

ISBN

9788449083396

Páginas

1625 p.



Departamento/Instituto

Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Sanitat i d'Anatomia Animals

Resumen

El petit corpus de tractats de falconeria escrits en català a la Corona d’Aragó durant la baixa edat mitjana ens permet estudiar el vessant teòric d’aquest art en aquell context. Després de l’edició i l’estudi de tots dels tractats conservats accessibles, ara es fan públics els resultats dels que s’han considerat precedents dins de la nostra tradició, postergant la resta per a la seva publicació postdoctoral a fi d’escurçar l’extensió del present treball. La tesi es centra, doncs, en: el Tractat de medicina per a tots els ocells de caça, testimoni de la tradició àrab, amb l’arrelament probable en el Ġiṭrif, el text més reculat conservat d’aquella, mitjançant accés directe, és a dir, per traducció de l’àrab al català; el Llibre del rei Dancus i el Llibret del mestre falconer, el nostre binomi Dancus-Guillelmus particular, amb una cadena de transmissions que podria enllaçar amb la tradició oriental mitjançant l’intermediari llatí; el Llibre del nodriment i de la cura dels ocells els quals pertanyen a caça o Epístola d’Àquila, Símacus i Teodosi a Ptolemeu, emperador d’Egipte, traducció de l’Epistola ad Ptolomeum –tractat llatí del segle XII segons la historiografia– amb dos testimonis en català conservats, malgrat que en el seu moment foren més, text que permet enllaçar amb la via enciclopedista i oferir algunes particularitats de la península Ibèrica (Juan Gil de Zamora) i potser dels territoris de la Corona d’Aragó; l’Herbes de les cures, un text sorgit i transmès per corrupció dins de la tradició catalana i clau per al coneixement de la transmissió de l’anterior; i el Flors de les receptes medicinals per a ocells de caça, el testimoni de compilació a partir de tractats llatins (com la Doctrina nutritionis accipitrum) i de la utilització selectiva de la font enciclopedista (com el De falconibus d’Albert el Gran) en un projecte didàctic. La tesi consta de tres volums: el primer, amb una introducció a la temàtica i una primera part amb el material i els mètodes, una segona amb l’estudi individualitzat dels tractats triats, i una tercera amb la història dels textos i l’estudi conjunt dels tractats triats, incloent-hi el del contingut a partir de l’índex temàtic (zoologia, falconeria i medicina); el segon, amb les edicions i les notes complementàries; i el tercer amb el material lexical (vocabulari tècnic de l’art de la falconeria, glossari de medicaments simples i compostos i glossari de noms propis).


The small corpus of falconry treatises written in Catalan in the Crown of Aragon during the Late Middle Ages allows us to study the theoretical side of this art in the aforementioned context. After editing and studying all the accessible preserved treatises, the results of research on those considered precedent within our tradition have now been made public, postponing the rest for their postdoctoral publication to shorten the length of this essay. For this reason, the PhD thesis is focused on: the Tractat de medicina per a tots els ocells de caça, which bears witness to the Arabic tradition, probably taking root in the Ġiṭrif, the oldest preserved example from that one, by means of direct access, that is to say, by translation from Arabic into Catalan; the Llibre del rei Dancus and the Llibret del mestre falconer, our particular Dancus-Guillelmus binomial, with a chain of transmissions that could link with the Eastern tradition by means of the Latin intermediary; the Llibre del nodriment i de la cura dels ocells els quals pertanyen a caça or Epístola d’Àquila, Símacus i Teodosi a Ptolemeu, emperador d’Egipte, translation of the Epistola ad Ptolomeum –a XIIth century treatise according to the historiography– with two Catalan examples preserved, despite the fact that there were more at that time, a text that allows us to connect with the encyclopaedist path and to offer some particularities of the Iberian Peninsula (Juan Gil de Zamora) and perhaps the territories of the Crown of Aragon; the Herbes de les cures, a corrupted text produced and transmitted within the Catalan tradition and key to understanding the transmission of the foregoing; and the Flors de les receptes medicinals per a ocells de caça, the example of compilation from Latin treatises (such as the Doctrina nutritionis accipitrum) and of the selective use of the encyclopaedist source (such as the De falconibus by Albertus Magnus) in a didactical project. The PhD thesis consists of three volumes: the first, with an introduction to the subject and a first part with the materials and methods, a second one with the individualized study of the treatises, and a third one with the history of the texts and an overall study of the treatises, including the content from the thematical index (zoology, falconry and medicine); the second one, with the editions and the complementary notes; and the third one with the lexical material (technical vocabulary of the art of falconry, glossary of simple and compound medicines and glossary of proper names).

Palabras clave

Falconeria; Cetrería; Falconry; Medieval; Català; Catalán; Catalan

Materias

619 - Veterinaria

Área de conocimiento

Ciències de la Salut

Documentos

jqsa1de3.pdf

5.577Mb

jqsa2de3.pdf

3.684Mb

jqsa3de3.pdf

5.141Mb

Derechos

ADVERTIMENT. L'accés als continguts d'aquesta tesi doctoral i la seva utilització ha de respectar els drets de la persona autora. Pot ser utilitzada per a consulta o estudi personal, així com en activitats o materials d'investigació i docència en els termes establerts a l'art. 32 del Text Refós de la Llei de Propietat Intel·lectual (RDL 1/1996). Per altres utilitzacions es requereix l'autorització prèvia i expressa de la persona autora. En qualsevol cas, en la utilització dels seus continguts caldrà indicar de forma clara el nom i cognoms de la persona autora i el títol de la tesi doctoral. No s'autoritza la seva reproducció o altres formes d'explotació efectuades amb finalitats de lucre ni la seva comunicació pública des d'un lloc aliè al servei TDX. Tampoc s'autoritza la presentació del seu contingut en una finestra o marc aliè a TDX (framing). Aquesta reserva de drets afecta tant als continguts de la tesi com als seus resums i índexs.

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)