Universitat Pompeu Fabra. Departament de Traducció i Ciències del llenguatge
Programa de doctorat en Traducció i Ciències del Llenguatge
This thesis analyses the interlanguage effect in the learning process of Spanish phraseology by native Italians. It is intended to investigate the interactions between native languages and the learning process of a foreign language in the light of previous investigation on the area of phraseology and its didactics. Phraseology plays a vital role in the acquisition of a foreign language, accomplishing the goal set in the Common European Framework of Reference for Languages, which depicts what knowledge and skills are to be developed in language acquisition, taking into account the cultural context in which this process is set. Phraseology is a challenging aspect of language learning, precisely because it brings along multiple cultural aspects that are rarely translated literally and that usually do not follow static grammar rules. Phraseology, therefore, is presented as a basic feature of communication to be integrated in foreign language teaching by means of phraseodidactics. This PhD research is intended to confront the students with functional aspects of the language by means of real material.
Phraseology; Phraseodidactics; Cognitive linguistics; Language learning; Interlanguage
81 - Linguistics and languages
ADVERTIMENT. L'accés als continguts d'aquesta tesi doctoral i la seva utilització ha de respectar els drets de la persona autora. Pot ser utilitzada per a consulta o estudi personal, així com en activitats o materials d'investigació i docència en els termes establerts a l'art. 32 del Text Refós de la Llei de Propietat Intel·lectual (RDL 1/1996). Per altres utilitzacions es requereix l'autorització prèvia i expressa de la persona autora. En qualsevol cas, en la utilització dels seus continguts caldrà indicar de forma clara el nom i cognoms de la persona autora i el títol de la tesi doctoral. No s'autoritza la seva reproducció o altres formes d'explotació efectuades amb finalitats de lucre ni la seva comunicació pública des d'un lloc aliè al servei TDX. Tampoc s'autoritza la presentació del seu contingut en una finestra o marc aliè a TDX (framing). Aquesta reserva de drets afecta tant als continguts de la tesi com als seus resums i índexs.