Universitat Pompeu Fabra. Departament de Traducció i Ciències del llenguatge
Programa de doctorat en Traducció i Ciències del Llenguatge
When watching television, many people use social media to share real-time opinions and feelings. The mediated co-viewing is widely studied under the name of “second screen” or “social TV”. In Japan and China, a technology integrates social media—the comments section—into the video screen, creating an unprecedented form of participation called danmu or danmaku (“barrage”). This research aims to describe the characteristics of this emergent discursive genre. Using content and discourse analysis, we analyzed danmu from 1) a television series and 2) a thread of “funny danmu” from popular video sharing sites. The results revealed that users showed diverse interests (plot, language, culture), appropriated multimodal resources (color, position, symbols) to make fun, while constructing meaning using unconventional discursive strategies. The study indicates the potential of danmu as a space for informal learning, semiotic creativity, and (para)social interaction, and calls for future research into video sharing practices beyond YouTube.
Cuando ven la televisión, muchas personas usan las redes sociales para compartir opiniones y emociones en tiempo real. La covisualización mediada se estudia ampliamente bajo la denominación de “segunda pantalla” o “televisión social”. En Japón y China, una reciente tecnología permite incrustar las redes sociales (la sección de comentarios) dinámicamente en las secuencias del video, creando una forma de participación sin precedentes llamada danmu o danmaku (“barrera de fuego”). Este trabajo se propone describir las características de este género discurso emergente. Utilizando el análisis del contenido y del discurso, analizamos danmu de: 1) una serie de televisión, y 2) un hilo de “danmu graciosos” de sitios populares de repositorios de videos. Nuestros resultados revelan que los usuarios tienen diversos intereses (trama, lenguaje, cultura), se apropian de recursos multimodales (color, posición, símbolos) para hacer humor y construyen significados usando estrategias discursivas originales. Este estudio muestra el potencial del danmu como un espacio para el aprendizaje informal, la creatividad semiótica y la interacción (para)social, además de motivar futuras investigaciones sobre las prácticas de compartir videos más allá de YouTube.
Quan veuen la televisió, moltes persones fan servir les xarxes socials per compartir opinions i emocions en temps real. La covisualització mediada s’estudia àmpliament sota la denominació de “segona pantalla” o “televisió social”. Al Japó i a la Xina, una tecnologia recent permet incrustar les xarxes socials (la secció de comentaris) dinàmicament a les seqüències de vídeo, creant una forma de participació sense precedents anomenada danmu o danmaku (“barrera de foc”). Aquest treball es proposa descriure les característiques d’aquest gènere discursiu emergent. Utilitzant l’anàlisi del contingut i del discurs, estudiem danmu de: 1) una sèrie de televisió, i 2) un fil de “danmu graciosos” de llocs populars de repositoris de vídeos. Els nostres resultats revelen que els usuaris tenen diversos interessos (trama, llenguatge, cultura), s’apropien dels recursos multimodals (color, posició, símbols) per fer humor i construeixen significats utilitzant estratègies discursives originals. Aquest estudi mostra el potencial del danmu com a espai per a l’aprenentatge informal, la creativitat semiòtica i la interacció (para)social, a més de motivar futures investigacions sobre les pràctiques de compartir vídeos més enllà de YouTube.
Danmu; Youtube
81 - Lingüística i llengües