Universitat de Girona. Departament de Filologia i Comunicació
Programa de Doctorat en Ciències Humanes, del Patrimoni i de la Cultura
The general aim of this dissertation is to examine the process of Spanish acquisition as a third language (AL3) by adults who have Arabic as a mother tongue and English as a second language. Specifically, our purpose is to study the properties of the Spanish Determiner Phrase (DP) of these learners. According to the Typological Primacy Model (Rothman, 2011, 2015), from the two languages that constitute the prior linguistic knowledge (PLK) of the L3 learner, the one that has a similar structure is the one that will influence the acquisition process. Focusing on sequential late bilinguals of Egyptian Arabic (L1) - English (L2), we study the role of PLK in the acquisition of the DP taking into account to what extent the similarities and differences between the languages of the PLK interfere in the formation of the interlanguage.Particularly, we investigate: (1) gender agreement, (2) the use of the article or possessive in structures of inalienable possession, and (3) the presence or absence of the article in generic structures. We have three types of experimental tasks: acceptability judgments, filling in the blanks, and forced choice
El objetivo general de esta tesis doctoral es investigar el proceso de adquisición del español como lengua tercera (AL3) por parte de adultos con árabe como lengua materna e inglés como lengua segunda. De forma específica, nos proponemos investigar las propiedades del Sintagma Determinante (SD) español de dichos aprendices. De acuerdo con el Modelo de Primacía Tipológica (Rothman, 2011, 2015), de las dos lenguas que constituyen conocimiento lingüístico previo (CLP) del aprendiz de L3, la que tiene una estructura más similar a la lengua objeto es la que va a tener más influencia en el proceso de adquisición. Centrándonos en los bilingües secuenciales tardíos de árabes egipcios (L1) - inglés (L2), estudiamos el papel del CLP en la adquisición del SD, teniendo en cuenta en qué medida las similitudes y las diferencias entre las lenguas del CLP van a incidir en la formación de la interlengua. En concreto se investiga: (1) la concordancia de género, (2) el uso del artículo o del posesivo en estructuras de posesión inalienable, y (3) la presencia o ausencia del artículo en estructuras genéricas
Adquisició d'una segona llengua; Adquisición de una segunda lengua; Second language acquisition; Llengua espanyola; Lengua española; Spanish language; Castellà; Castellano; Gramàtica; Gramática; Grammar; Possessió inalienable; Posesión inalienable; Inalienable possession; Gènere gramatical; Género gramatical; Grammatical gender; Construccions genèriques; Construcciones genéricas; Generic constructions
81 - Lingüística i llengües