La Societat Maonesa (1778-1785) i les traduccions a Menorca al segle XVIII

Author

Gornés Gomis, Rosa ORCID

Director

Marfany, Marta ORCID

Date of defense

2023-06-07

Pages

782 p.



Department/Institute

Universitat Pompeu Fabra. Departament de Traducció i Ciències del llenguatge

Doctorate programs

Programa de Doctorat en Traducció i Ciències del Llenguatge

Abstract

L’objecte d’estudi d’aquesta tesi doctoral és la Societat Maonesa (1778-1785), entitat cultural, amb seu a Maó, fundada per intel·lectuals de la burgesia de Menorca durant el segon període de la dominació britànica (1763-1782), en plena Il·lustració europea. Originalment neix com una societat de lectura, en un context erudit amb els llibres com a element indispensable per a la propagació d'idees il·lustrades. En aquesta atmosfera erudita, a banda del gust per les lletres i la cultura, s’incrementa també la producció de traduccions. La tesi estudia l’activitat cultural i literària que dugueren a terme a Menorca els membres d’aquesta entitat cultural, especialment en l’àmbit de la traducció. L’interès principal recau en les traduccions que es feren en aquesta institució, sobretot les traduccions conservades avui dia, en el marc de les traduccions a Menorca al segle XVIII i en el marc general de la Il·lustració europea. Són obres importants en el moment i lloc en què es contextualitzen, amb intenció literària, en català culte, i algunes de qualitat destacable. Són un cas excepcional en la literatura catalana d’aquest període.


El objeto de estudio de esta tesis doctoral es la Societat Maonesa (1778-1785), entidad cultural, con sede en Mahón, fundada por intelectuales de la burguesía de Menorca durante el segundo período de la dominación británica (1763-1782), en plena Ilustración europea. Originalmente nace como una sociedad de lectura, en un contexto erudito con los libros como elemento indispensable para la propagación de ideas ilustradas. En esta atmósfera erudita, aparte del interés por las letras y la cultura, se incrementa también la producción de traducciones. La tesis estudia la actividad cultural y literaria que llevaron a cabo en Menorca los miembros de esta entidad cultural, especialmente en el ámbito de la traducción. El interés principal recae en las traducciones que se hicieron en esta institución, sobre todo las traducciones conservadas hoy en día, en el marco de las traducciones en Menorca en el siglo XVIII y en el marco general de la Ilustración europea. Son obras importantes en el momento y lugar en el que se contextualizan, con intención literaria, en catalán culto, y algunas de calidad destacable. Son un caso excepcional en la literatura catalana de este período.


The subject matter of the present doctoral thesis is the Societat Maonesa (1778-1785), a cultural entity, based in Maó (Menorca), founded by intellectuals from the Menorcan bourgeoisie during the second period of the British rule (1763-1782), at the height of European Enlightenment. It is originally born as a reading society, in an enlightened context, with books as an essential element for the propagation of enlightened ideas. In this atmosphere, apart from the interest in letters and culture, the production of translations also increases. The present thesis studies the cultural and literary activity carried out in Menorca by the members of this cultural entity, especially in the field of translation. The main interest lies in the translations that were made in this institution, especially the translations preserved today, within the framework of the translations in Menorca in the 18th century and in the general framework of the European Enlightenment. They are important works at the time and place in which they are contextualized, with literary purpose, in a refined Catalan, and some of them are of remarkable quality. They are an exceptional case in the Catalan literature of this period.

Keywords

Societat Maonesa

Subjects

81 - Linguistics and languages

Documents

trggI.pdf

9.303Mb

trggII.pdf

53.53Mb

 

Rights

L'accés als continguts d'aquesta tesi queda condicionat a l'acceptació de les condicions d'ús establertes per la següent llicència Creative Commons: http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
L'accés als continguts d'aquesta tesi queda condicionat a l'acceptació de les condicions d'ús establertes per la següent llicència Creative Commons: http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/

This item appears in the following Collection(s)