Enseñanza aprendizaje de la lengua kichwa desde los saberes y conocimientos de la cultura a través de la oralidad en la UNAE

Author

Duchi Zaruma, José Antonio

Director

Cantero Serena, Francisco José, 1964-

Tutor

Sola Pardo, Alicia

Date of defense

2022-12-21

Pages

283 p.



Department/Institute

Universitat de Barcelona. Facultat d'Educació

Abstract

[spa] La lengua kichwa es uno de los idiomas hablados en el Ecuador por más de setecientas mil personas. No obstante, a pesar de los esfuerzos institucionales por reforzar la pervivencia de esta lengua ancestral, el kichwa decrece en importancia, se habla cada vez menos y se recluye a un habla íntima que carece cada vez más de la importancia político-cultural que alguna vez tuvo. Las reformas educativas llevadas a cabo recientemente ponen en un nuevo lugar la enseñanza aprendizaje de esta lengua, pero su sistemático retroceso en el uso da cuenta de una insuficiencia de recursos didácticos que permitan valorarla, fortalecerla y promover su transmisión. Considerando lo anterior, el presente trabajo buscó, a partir de un estudio pormenorizado de los distintos enfoques didácticos para la enseñanza de segundas lenguas, generar una propuesta didáctica que dote a docente y a estudiantes de estrategias a seguir que se sostengan en los métodos más adecuados para su aprendizaje. Por lo anterior, la propuesta desarrollada se sostiene firmemente en el trabajo de la oralidad como estrategia adecuada para preservar una lengua como el kichwa, de tradición fundamentalmente oral. Bajo una metodología documental se determinaron las estrategias más adecuadas para el diseño de la propuesta didáctica, la cual consta de seis secuencias de aprendizaje secuenciales, las cuales se encuentran articuladas en un enfoque progresivo que permite desarrollar las competencias comunicativas de los estudiantes con énfasis en la oralidad. Las secuencias trabajan seis pilares culturales propios de los pueblos andinos, particularmente kichwas: la alimentación, la vestimenta, el ciclo vivencial, el ciclo agrícola, la ritualidad y la institución social de la minka. Las secuencias articuladas en sesiones contemplaron un trabajo por tareas con miras a desarrollar seis tareas finales, las que dan origen a un producto global de evidencia de aprendizaje y reproducible por nuevos estudiantes y personas de la comunidad interesadas en la transmisión y preservación del kichwa.


[eng] The Kichwa language is one of the languages spoken in Ecuador by more than two million inhabitants. However, despite institutional efforts to reinforce the survival of this ancestral language, Kichwa decreases in importance, is spoken less and less and is confined to an intimate speech that lacks more and more the political-cultural importance that it once was. He had. The educational reforms carried out recently put the teaching and learning of this language in a new place, but its systematic decline in use shows a lack of didactic resources that allow it to be valued, strengthened and promoted. Considering the above, the present study sought, based on a detailed study of the different didactic approaches for the teaching of second languages, to generate a didactic proposal that provides teachers and students with strategies to follow that are based on the most appropriate methods for His learning. Therefore, the proposal developed is firmly supported by the work of orality as an adequate strategy to preserve a language such as Kichwa, with a fundamentally oral tradition. Under a documentary methodology, the most appropriate strategies for the design of the didactic proposal were determined, which consists of six sequential learning experiences, which are articulated in a progressive approach that allows the development of the communication skills of the students with emphasis on the orality. The sequences work on six cultural pillars typical of the Andean peoples, particularly the Kichwa: food, clothing, the experiential cycle, the agricultural cycle, ritual and the social institution of the minka. The sequences articulated in sessions contemplated a work by tasks with a view to developing six final tasks, which give rise to a global product of learning evidence and reproducible by new students and people from the community interested in the transmission and preservation of Kichwa.

Keywords

Educació superior; Enseñanza superior; Higher education; Adquisició d'una segona llengua; Adquisición de una segunda lengua; Second language acquisition; Educació intercultural; Educación intercultural; Multicultural education; Ensenyament multilingüe; Educación multilingüe; Multilingual education; Quítxua (Llengua); Quechua (Lengua); Quechua language

Subjects

378 - Higher education. Universities

Knowledge Area

Ciències de l'Educació

Note

Programa de Doctorat en Didàctica de les Ciències, les Llengües, les Arts i les Humanitats

Documents

JADZ_TESIS.pdf

2.865Mb

 

Rights

ADVERTIMENT. Tots els drets reservats. L'accés als continguts d'aquesta tesi doctoral i la seva utilització ha de respectar els drets de la persona autora. Pot ser utilitzada per a consulta o estudi personal, així com en activitats o materials d'investigació i docència en els termes establerts a l'art. 32 del Text Refós de la Llei de Propietat Intel·lectual (RDL 1/1996). Per altres utilitzacions es requereix l'autorització prèvia i expressa de la persona autora. En qualsevol cas, en la utilització dels seus continguts caldrà indicar de forma clara el nom i cognoms de la persona autora i el títol de la tesi doctoral. No s'autoritza la seva reproducció o altres formes d'explotació efectuades amb finalitats de lucre ni la seva comunicació pública des d'un lloc aliè al servei TDX. Tampoc s'autoritza la presentació del seu contingut en una finestra o marc aliè a TDX (framing). Aquesta reserva de drets afecta tant als continguts de la tesi com als seus resums i índexs.

This item appears in the following Collection(s)