Towards a theory of translation pedagogy based on computer-assisted translation tools for Catalan and English non literary texts


Author

Sabaté Carrové, Mariona

Director

Zabalbeascoa Terrán, Patrick

Date of defense

2000-03-28

ISBN

9788469275702

Legal Deposit

L-1623-2009



Department/Institute

Universitat de Lleida. Departament d'Anglès i Lingüística

Abstract

This dissertation aims to propose an approach to translation pedagogy along two main guidelines: a) evaluating the traditional approaches to translation pedagogy with a view to designing a more ecclectic approach b) implementing computer-assisted tools to translation pedagogy based on classroom and other experimental activities.<br/><br/>The ecclectic approach proposed in this dissertation highlights the importance of including computers in teaching translation and other computer-assisted tools (machine translation, translation memories such as Trados') to improve the students' performance and preparation for professional translation.

Keywords

pedagogia; traducció i interpretació

Subjects

80 - General questions relating to both linguistics and literature. Philology

Knowledge Area

Traducció i interpretació

Documents

Tmsc1de3.pdf

7.808Mb

Tmsc2de3.pdf

8.748Mb

Tmsc3de3.pdf

7.597Mb

 

Rights

ADVERTIMENT. L'accés als continguts d'aquesta tesi doctoral i la seva utilització ha de respectar els drets de la persona autora. Pot ser utilitzada per a consulta o estudi personal, així com en activitats o materials d'investigació i docència en els termes establerts a l'art. 32 del Text Refós de la Llei de Propietat Intel·lectual (RDL 1/1996). Per altres utilitzacions es requereix l'autorització prèvia i expressa de la persona autora. En qualsevol cas, en la utilització dels seus continguts caldrà indicar de forma clara el nom i cognoms de la persona autora i el títol de la tesi doctoral. No s'autoritza la seva reproducció o altres formes d'explotació efectuades amb finalitats de lucre ni la seva comunicació pública des d'un lloc aliè al servei TDX. Tampoc s'autoritza la presentació del seu contingut en una finestra o marc aliè a TDX (framing). Aquesta reserva de drets afecta tant als continguts de la tesi com als seus resums i índexs.

This item appears in the following Collection(s)