dc.contributor
Universitat de Lleida. Departament d'Anglès i Lingüística
dc.contributor.author
Sabaté Carrové, Mariona
dc.date.accessioned
2011-04-12T17:46:34Z
dc.date.available
2009-07-17
dc.date.issued
2000-03-28
dc.date.submitted
2009-07-17
dc.identifier.isbn
9788469275702
dc.identifier.uri
http://www.tdx.cat/TDX-0717109-174102
dc.identifier.uri
http://hdl.handle.net/10803/8115
dc.description.abstract
This dissertation aims to propose an approach to translation pedagogy along two main guidelines: a) evaluating the traditional approaches to translation pedagogy with a view to designing a more ecclectic approach b) implementing computer-assisted tools to translation pedagogy based on classroom and other experimental activities.<br/><br/>The ecclectic approach proposed in this dissertation highlights the importance of including computers in teaching translation and other computer-assisted tools (machine translation, translation memories such as Trados') to improve the students' performance and preparation for professional translation.
eng
dc.format.mimetype
application/pdf
dc.publisher
Universitat de Lleida
dc.rights.license
ADVERTIMENT. L'accés als continguts d'aquesta tesi doctoral i la seva utilització ha de respectar els drets de la persona autora. Pot ser utilitzada per a consulta o estudi personal, així com en activitats o materials d'investigació i docència en els termes establerts a l'art. 32 del Text Refós de la Llei de Propietat Intel·lectual (RDL 1/1996). Per altres utilitzacions es requereix l'autorització prèvia i expressa de la persona autora. En qualsevol cas, en la utilització dels seus continguts caldrà indicar de forma clara el nom i cognoms de la persona autora i el títol de la tesi doctoral. No s'autoritza la seva reproducció o altres formes d'explotació efectuades amb finalitats de lucre ni la seva comunicació pública des d'un lloc aliè al servei TDX. Tampoc s'autoritza la presentació del seu contingut en una finestra o marc aliè a TDX (framing). Aquesta reserva de drets afecta tant als continguts de la tesi com als seus resums i índexs.
dc.source
TDX (Tesis Doctorals en Xarxa)
dc.subject
traducció i interpretació
dc.subject.other
Traducció i interpretació
dc.title
Towards a theory of translation pedagogy based on computer-assisted translation tools for Catalan and English non literary texts
dc.type
info:eu-repo/semantics/doctoralThesis
dc.type
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.contributor.director
Zabalbeascoa Terrán, Patrick
dc.rights.accessLevel
info:eu-repo/semantics/openAccess
dc.identifier.dl
L-1623-2009