Teresa, de Miguel de Unamuno : entre la tradición y la renovación

Autor/a

Belda Vázquez, María Consuelo

Director/a

Cots, Montserrat

Fecha de defensa

2012-12-13

Depósito Legal

B. 2612-2013

Páginas

488 p.



Departamento/Instituto

Universitat Pompeu Fabra. Departament d'Humanitats

Programa de doctorado

Programa de doctorat en Humanitats

Resumen

Esta tesis pretende analizar en profundidad la obra de Miguel de Unamuno, Teresa. Rimas de un poeta desconocido, presentadas y presentado por Miguel de Unamuno (1924), sin duda una de las obras unamunianas que menos atención ha merecido por parte de lectores, académicos y críticos. La metodología seguida en este trabajo se advierte fácilmente en la propia estructura de la tesis, dividida en dos partes bien diferenciadas: el marco teórico-conceptual y el análisis específico de Teresa. La primera parte repasa la evolución del concepto de mímesis artística, hasta llegar a los más actuales estudios acerca de la intertextualidad literaria, en atención a que Teresa aparece bajo el patrón imitativo. Además, aborda la noción de estilo: una pieza fundamental tanto para el pensamiento y la concepción poética de Unamuno, como en las corrientes lingüísticas y de crítica literaria que aparecen en Europa en los albores del siglo XX. En la segunda parte, la tesis se dedica exclusivamente en el análisis de Teresa: el proceso de redacción y recepción, sus diferentes ediciones y las partes del texto (“Prólogo”, “Presentación”, “Rimas”, “Notas”, “Despedida”). Esta revisión de la estructura global de Teresa pone de relieve la importancia de su parte poética, y justifica el minucioso comentario de cada una de las noventa y ocho poesías que la componen más su epístola final. Teresa no es, en absoluto, una obra menor de Unamuno, sino que condensa el vastísimo y complejo pensamiento del autor, y da cumplida cuenta de sus inquietudes vitales y literarias.


This doctoral thesis is intended to analyse in depth Miguel de Unamuno’s work, Teresa. Rimas de un poeta desconocido, presentadas y presentado por Miguel de Unamuno (1924), undoubtedly one of the unamunian works to which readers, scholars and literary critics less attention have devoted. The methodology followed in this research is easily observed in its own structure, divided in two well distinguished parts: the theoretical frame and the specific analysis of Teresa. The first part goes through the evolution of the concept of artistic imitation, until the most recent studies about the literary intertextuality, in attention that Teresa appears under the imitative pattern. Besides, the notion of style is considered: a fundamental principle, both for Unamuno’s thought and poetical conception, as in the linguistic and literary criticism trends that appeared in Europe at the beginning of the 20th century. In the second part, the doctoral thesis is exclusively devoted to the analysis of Teresa: the redaction and reception process of the work, its different editions and the parts of the text (“Preface”, “Presentation”, “Poems”, “Notes”, “Farewell”). This revision of the structure of Teresa as a whole emphasizes the importance of its poetry, and justifies the very detailed commentary of each of the ninety-eight poems that make it up and the final epistle. Teresa is absolutely not a minor work of Unamuno; on the contrary, this work condenses the huge and complex thought of its author, and it gives a good account of Unamuno’s literary and essential anxieties.

Palabras clave

Miguel de Unamuno; Teresa; Imitación literaria; Intertextualidad; Estilo; Estilística; Poesía; Rimas; Poética; Cancionero; Simbología; Crítica literaria; Análisis textual; Ecdótica; Ironía; Tradición; Renovación

Materias

82 - Literatura

Documentos

tmcb.pdf

3.171Mb

 

Derechos

ADVERTIMENT. L'accés als continguts d'aquesta tesi doctoral i la seva utilització ha de respectar els drets de la persona autora. Pot ser utilitzada per a consulta o estudi personal, així com en activitats o materials d'investigació i docència en els termes establerts a l'art. 32 del Text Refós de la Llei de Propietat Intel·lectual (RDL 1/1996). Per altres utilitzacions es requereix l'autorització prèvia i expressa de la persona autora. En qualsevol cas, en la utilització dels seus continguts caldrà indicar de forma clara el nom i cognoms de la persona autora i el títol de la tesi doctoral. No s'autoritza la seva reproducció o altres formes d'explotació efectuades amb finalitats de lucre ni la seva comunicació pública des d'un lloc aliè al servei TDX. Tampoc s'autoritza la presentació del seu contingut en una finestra o marc aliè a TDX (framing). Aquesta reserva de drets afecta tant als continguts de la tesi com als seus resums i índexs.

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)