Universitat Pompeu Fabra. Departament de Traducció i Ciències del llenguatge
Programa de doctorat en Traducció i Ciències del Llenguatge
Los libros de texto transmiten de manera bastante uniforme un determinado conocimiento e ideología a una generación entera en un determinado ámbito territorial. Esta tesis pretende analizar, desde la perspectiva crítica, una parte de dicho conocimiento, representado en los libros de texto utilizados en la asignatura de Ciencias Sociales de la educación secundaria obligatoria en España y en Japón. En particular, se examinarán dos cuestiones principales: 1) cómo se representan Europa y Asia, y 2) cómo se construyen discursivamente las identidades de endogrupos en relación con las representaciones de Europa y de Asia. Para ello, se lleva a cabo un análisis del discurso, que se centra, sobre todo, en las estrategias semánticas según las cuales se categorizan y se comparan diferentes grupos sociales. Los resultados del análisis sobre los libros de texto de España y Japón se contrastan y se muestra que existen importantes semejanzas en la manera de representar a Europa y a Asia en los libros de ambos países. Asimismo, se observa que el discurso se construye a favor de la autopresentación positiva del endogrupo nacional, situando al propio país, España o Japón, a una distancia apropiada con respecto a otros grupos sociales, incluidos Europa y Asia. Palabras clave: libros de texto, análisis del discurso educativo, ideología, identidad, Ciencias Sociales
School textbooks pass on certain knowledge and ideology to a whole generation in a certain territory. This thesis explores part of the knowledge represented in textbooks used for the Social Science subject in compulsory secondary education in Spain and Japan. In particular, it studies, from a critical perspective, two basic questions: 1) how textbooks of both countries portray Europe and Asia, and 2) how own-group identities are discursively built with respect to Europe and Asia’s portrayals. To this purpose, we develop a discourse analysis that focuses especially on semantic strategies that are employed to categorize and to compare different social groups. The results from the analysis of Spanish and Japanese school textbooks are compared with each other and reveal that there are important similarities between textbooks of both countries in the way they portray Europe and Asia. Moreover, we find the discourse is built in order to obtain a positive selfrepresentation of the national group, placing the own country, Spain or Japan, at a proper distance from other social groups, including Europe and Asia. Keywords: school textbooks, educational discourse analysis, ideology, identity, Social Science
Llibres de text; Espanya; Japó; Europa en els llibres de text; Anàlisi transcultural; Àsia en els llibres de text; Anàlisi del discurs
8 - Lingüística i literatura
ADVERTIMENT. L'accés als continguts d'aquesta tesi doctoral i la seva utilització ha de respectar els drets de la persona autora. Pot ser utilitzada per a consulta o estudi personal, així com en activitats o materials d'investigació i docència en els termes establerts a l'art. 32 del Text Refós de la Llei de Propietat Intel·lectual (RDL 1/1996). Per altres utilitzacions es requereix l'autorització prèvia i expressa de la persona autora. En qualsevol cas, en la utilització dels seus continguts caldrà indicar de forma clara el nom i cognoms de la persona autora i el títol de la tesi doctoral. No s'autoritza la seva reproducció o altres formes d'explotació efectuades amb finalitats de lucre ni la seva comunicació pública des d'un lloc aliè al servei TDX. Tampoc s'autoritza la presentació del seu contingut en una finestra o marc aliè a TDX (framing). Aquesta reserva de drets afecta tant als continguts de la tesi com als seus resums i índexs.