Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Filologia Anglesa i de Germanística
El propósito de esta disertación doctoral es lo de investigar y comprender de mejor manera las influencias múltiples que, juntas al desarrollo y a la divulgación de la traducción literaria (puestas de relieve por Stuart Gillespie y David Hopkins), tuvieron un papel importante en el ascenso de las primeras novelas góticas al final del siglo dieciocho. Considerando que este trabajo está profundamente influenciado e inspirado por la crítica literaria reconocida a nivel internacional sobre la literatura gótica, esta investigación evita asumir perspectivas criticas típicas del siglo veinte y del periodo actual. Procediendo atrás en el tiempo, examina los autores, su ambiente cultural, sus conocimientos y sus puntos de vista que pertenecen al siglo dieciocho. El enfoque se concentra sobre las primeras manifestaciones del género gótico en las décadas inmediatamente sucesivas a la novedad introducida por Horace Walpole con su novela fantástica El Castillo de Otranto en 1764. El periodo fin de siècle limitado (1786-1796) de los primeros trabajos góticos que se explora en esta tesis es inversamente proporcional al ancho nivel de creatividad e invención de sus autores. Esta disertación tiene como objetivo lo de demonstrar que la omnipresencia y la reiteración de temas y argumentos clásicos, medievales y renacentistas fueron elegidos y adaptados a sus historias conscientemente por William Beckford (Vathek, 1786), Ann Radcliffe (El Romance de la Selva, 1791), y Matthew G. Lewis (El Monje, 1796), cuyas novelas representan un sincretismo único y original de ideas e influencias literarias, culturales e iconográficas que los tres autores absorbieron de sus contemporáneos así como de los escritores y poetas del pasado. Las tres novelas analizadas en esta tesis fueron escritas antes, durante y después de la revolución francesa que ha sido frecuentemente considerada como un punto de referencia y el origen de la literatura gótica. Una de las ideas detrás de esta disertación es la intención de demonstrar que las conexiones con la revolución en Francia son una convención crítica a quo, que generalmente no toma en consideración peculiaridades del gótico literario que existían antes de los acontecimientos revolucionarios. Otros aspectos importantes incluidos en esta investigación son la función de las arquitecturas, los paisajes y las iconografías de las novelas. La disertación está dividida en cinco partes. La primera introduce los argumentos and la razón de ser a la base de esta investigación junto a la motivación de organizar un estudio sobre el gótico que recibe mucha atención crítica. El cuerpo central es formado por tres capítulos. Cada uno contiene un análisis de una novela diferente y pone en evidencia su relación con autores como Lucrecio, Virgilio, Ovidio, Dante, Boccaccio, Shakespeare, y otros. El quinto capítulo incluye la conclusión y las hipótesis de investigaciones futuras que pueden desarrollarse de este estudio. Una particularidad de la bibliografía es que presenta una variedad de textos y traducciones que eran conocidos por los autores examinados en esta disertación. El idioma de los novelistas góticos reflejaba inevitablemente los estilos de los autores del pasado. Un anexo iconográfico al final de la disertación presenta una galería de pinturas e imágenes que muestran una analogía relevante con la belleza, el misterio y el terror del gótico.
The purpose of this doctoral dissertation is to investigate and better understand the multiple influences that, together with the development and spreading of literary translations (highlighted by Stuart Gillespie and David Hopkins), played an important role in the rise of the early Gothic novel at the end of the eighteenth century. While deeply inspired by and imbued with internationally recognised critical literature of the Gothic, this study avoids assuming the critical stances of the twentieth and twenty-first centuries. It proceeds backward in time, scrutinizing the authors, their cultural background, their knowledge, and their eighteenth-century perspectives. The focus is concentrated on the first manifestations of the Gothic genre in the decades that followed the novelty introduced by Horace Walpole with The Castle of Otranto in 1764. The restricted fin de siècle timespan (1786-1796) of the early Gothic works that is explored in this thesis is inversely proportional to the high level of creativity and inventiveness of their authors. This dissertation aims at demonstrating that the pervasiveness and reiteration of Classical, Medieval, and Renaissance themes were consciously chosen and adapted to their plots by William Beckford (Vathek, 1786), Ann Radcliffe (The Romance of the Forest, 1791), and Matthew G. Lewis (The Monk, 1796), whose novels were an interesting and unusual syncretism of literary, cultural, and iconographic ideas and resources that they absorbed both from their contemporaries and, most importantly, from authors of the past. The three novels analysed in this thesis were written before, during, and after the French Revolution, which has been taken by many as a point of reference for and as a cause of the Gothic. The aim of this study is also to demonstrate that the association with the French Revolution is a critical convention a quo, which does not take into consideration Gothic peculiarities that already existed before the dramatic events in France. Other important aspects included in this investigation are the function of architectures, landscapes and iconographies in the novels. The dissertation is divided into five parts. The first part introduces the major themes and the rationale behind this investigation together with the motivation for embarking on a study on the Gothic. The central body is represented by three chapters. Every chapter analyses one novel and underscores its connection with authors such as Lucretius, Virgil, Ovid, Dante, Boccaccio, Shakespeare, and many others. The fifth chapter contains the conclusion and the future hypotheses of investigation brought about by this research. The bibliography features a variety of source texts and translations that were known to the novelists examined in this dissertation. The three Gothic writers’ language inevitably reflected and echoed themes and styles inherited from authors of different epochs. An iconography annex introduces a series of paintings and images that showed relevant associations with Gothic beauty, mystery, and horror.
Narrativa gòtica; Narrativa gotica; Early gothic novel; La novel·la anglesa; La novela inglesa; English fiction; Classicisme i renaixement; Clasicismo y renacimiento; Classics and renaissance
82 - Literatura
Ciències Humanes