Now showing items 1-20 of 33
Mesa-Lao, Bartolomé (Date of defense: 2014-11-25)
Esta tesis presenta una investigación empírica sobre el fenómeno de la explicitación en traducciones elaboradas en tres entornos de traducción diferentes con un grado variable de traducción asistida por ordenador (TAO). ...
MI, Tian (Date of defense: 2016-10-24)
Marcela de Juan fue una traductora importante del siglo XX por sus numerosas publicaciones de traducciones y por sus influencias como fundadora de la primera asociación de traductores de España; fue también una intérprete ...
Fuentes Pangtay, Manuel Alejandro (Date of defense: 2016-11-07)
El interés central de esta investigación ha sido el estudio del qigong en Occidente, visto como una práctica corporal originaria de Asia Oriental que circula en el mercado de consumo de las terapias alternativas. El actual ...
Ortiz Boix, Carla (Date of defense: 2016-11-21)
Aquesta tesi doctoral explora la possibilitat d’incloure la traducció automàtica i la traducció automàtica seguida de postedició en el procés de traducció de documentals científics de fauna i flora mitjançant veus superposades ...
Pavani, Stefano (Date of defense: 2016-11-21)
El objetivo de la tesis es proponer procedimientos para la evaluación sumativa en la didáctica de la traducción español-italiano. Para alcanzar ese objetivo, nuestra investigación se propone los siguientes objetivos ...
Han, Mengye (Date of defense: 2016-12-02)
Los títulos cinematográficos, a pesar de su brevedad, condensan el contenido de los filmes u ocultan parte de este a fin de suscitar curiosidad en el público para lograr que vaya a verlas. Estos títulos tienen una gran ...
Tsaousi, Aikaterini (Date of defense: 2017-01-09)
El objetivo de la presente tesis es conseguir un mejor entendimiento de los efectos sonoros en el SPS y de las estrategias que se usan para su representación en la pantalla con una aproximación hacia el espectador. Los ...
Tonioli, Valeria (Date of defense: 2017-02-03)
L’oggetto della nostra indagine è la comunicazione e la mediazione interlinguistica ed interculturale tra parlanti di diverse lingue. Nello specifico, ci siamo domandati come agissero i mediatori per facilitare la comunicazione ...
Walczak, Agnieszka (Date of defense: 2017-03-15)
L’audiodescripció (AD) ja no és considerada un servei exclusiu d’accessibilitat, dedicat a una petita fracció d’individus, sinó que s’entén com un servei inclusiu, dirigit no només a les persones amb discapacitats sensorials, ...
Kaiser, Ann (Date of defense: 2017-06-27)
Esta tesis examina la primera recepción de las Hojas de Hierba de Walt Whitman, en América del Norte, pero sobre todo en Europa y se centra en las primeras traducciones para esta poesía al francés, español y catalán, no ...
Mendoza García, María Helena (Date of defense: 2017-09-14)
Esta tesis pretende realizar un estudio descriptivo de la problemática de la traducción de textos técnicos del alemán al castellano mediante traducción automática y elaborar una guía de ayuda para la posedición de dichas ...
Olalla Soler, Christian (Date of defense: 2017-09-20)
Grau de Pablos, Tomás (Date of defense: 2017-09-29)
En el contexto de las relaciones interculturales entre Japón, España y el resto de los mercados occidentales, pocos sectores han probado ser más activos y dinámicos que la electrónica de consumo, y dentro de ella, el sector ...
Sanz Datzira, Pep (Date of defense: 2017-11-17)
Durant les primeres dècades del segle xx André Gide, premi Nobel de literatura el 1947, va ser un escriptor central a França, tant per raons estrictament literàries com per la dimensió social de la seva figura. Aquesta ...
Rodríguez González de Antona, Alicia (Date of defense: 2017-11-24)
Perquè l'audiodescripció comenci a produir-se a gran escala i formi part de les graelles d'emissió en televisió de manera sistemàtica, els aspectes tècnics formals han d'estar estandarditzats. Un dels aspectes clau perquè ...
Moioli, Mila (Date of defense: 2018-02-19)
Ye Xian és la protagonista d'un relat escrit durant el període Tang que ha sigut definit com "La Ventafocs xinesa" i també com "la primera Ventafocs escrita". He realitzat una anàlisi del conte per demostrar que molts dels ...
Arrasate Hierro-Olavarría, Marina (Date of defense: 2018-09-28)
Desde 2008, el colectivo pakistaní representa una de las poblaciones extranjeras más numerosas de Barcelona. Como ha sucedido en otros países, el patrón migratorio del colectivo ha constado de un primer asentamiento ...
Blagodarna, Olena (Date of defense: 2018-10-15)
Los objetivos clave de esta tesis fueron explorar el perfil de los traductores involucrados en posedición, establecer el alcance de las competencias y habilidades requeridas, y sugerir una propuesta de formación válida que ...
López Garcia, Verònica (Date of defense: 2018-10-19)
Vivimos en la era de la inmediatez informativa, que es también la de la inmediatez en el ocio y el entretenimiento y los estudios y agencias de traducción deben traducir y doblar (o subtitular) series y documentales en ...
Gerber-Morón, Olivia (Date of defense: 2018-11-05)
Es considera que la segmentació de subtítols, és a dir, la forma en què es divideix el text en un subtítol de dues línies, constitueix un dels paràmetres que influeix en la llegibilitat dels subtítols. Durant més de dues ...