Subtitling in immersive media: A user-centered study 

    Agulló García, Belén (Fecha de defensa: 2020-07-15)

    Els mitjans immersius com la realitat virtual o els vídeos de 360° estan cada vegada més presents en la nostra societat. La realitat virtual ha atret l'atenció de la indústria i els investigadors. Les seves aplicacions per ...

    Terminological Quality Evaluation in Turkish to English Corpus-Based Machine Translation in Medical Domain 

    Doğru, Gökhan (Fecha de defensa: 2021-04-16)

    Els aspectes generals de qualitat de la traducció automàtica (TA), com l’adequació i la fluïdesa, s’han estudiat àmpliament, però els aspectes més detallats, com la qualitat de la traducció de la terminologia, s’han ...

    The Efficacy of the Subskills Training Approach on the Rendition of Numerical Data, Proper Names, and Abbreviations in the Teaching of Simultaneous Interpreting from English into Arabic 

    Aldabbagh, Abeya (Fecha de defensa: 2023-02-21)

    Es poden emprar molts enfocaments diferents en la formació de la interpretació simultània (SI en les seves sigles en anglès). Atès que la SI és un procés complex que inclou diverses subhabilitats interdependents, val la ...

    The Impact of Intralingual Translation of Persian Every-day Legal Texts on Average Citizens 

    Dehghanzadeh, Maryam (Fecha de defensa: 2024-03-21)

    L'impacte de la traducció intralingüística de textos jurídics perses d'ús quotidià als ciutadans iranians L'objectiu d'aquest estudi és investigar l'impacte de la traducció intralingüística en la comprensibilitat dels ...

    The middle class in contemporary urban china: construction, practices and representations 

    Sánchez Romera, Alfonso (Fecha de defensa: 2020-12-11)

    Aquesta investigació té com a objectiu analitzar el fenomen social de la classe mitjana xinesa, posant atenció especial en la construcció social de la identitat mitjançant l’anàlisi de les pràctiques i representacions ...

    The Translation of Audio Description Scripts from Spanish into Chinese. A Reception Study 

    Liu, Yuchen (Fecha de defensa: 2024-06-19)

    Un problema desafiador que enfronta l'audiodescripció (AD) a la Xina és la infracció dels drets d'autor, que ha obstaculitzat tant la producció com la distribució d'AD dins del país (Tor-Carroggio, 2020). Les esmenes recents ...

    Traducción automática neuronal para lenguas con recursos reducidos. La evaluación de los usuarios según el principio de no inferioridad. 

    Do Campo Bayón, María (Fecha de defensa: 2023-11-17)

    La present tesi de recerca té com a objectiu desenvolupar un motor de traducció automàtica neuronal (TAN) per a la combinació de castellà i gallec, amb un enfocament especial en la comunicació digital a través de les xarxes ...

    Traducir el dialecto: técnicas y estrategias en las traducciones al español de la narrativa italiana moderna parcialmente dialectal 

    Panarello, Annacristina (Fecha de defensa: 2020-07-06)

    La traducció de les varietats dialectals és un vessant dels estudis traductològics que ha estat tractat sumàriament per diversos autors, sense que s’hagi arribat, al dia d’avui, a una solució clara i definitiva sobre com ...

    Volunteer subtitle translator organizations as a model for a social constructivist approach 

    Cavusoglu, Ebru (Fecha de defensa: 2021-03-24)

    El punt de partida d’aquest estudi és la suposició que les organitzacions de voluntaris són exemples d’un enfocament social constructivista en la formació de traductors. Aquesta premissa es basa en la idea que hi ha una ...