Cognitive Processes in Simultaneous Interpreting From English Into Arabic and From Arabic Into English. A Study of Problems and Interpreter Strategies 

    Aal-Hajiahmed, Mohammed Jasim (Fecha de defensa: 2022-09-14)

    L'objectiu general d'aquesta recerca doctoral és explorar els problemes lèxics, sintàctics i culturals de la interpretació simultània (SI) de l'anglès a l'àrab i viceversa, i les estratègies aplicades per resoldre o prevenir ...

    Communication and language management in third sector organisations supporting refugees 

    Jiménez-Andrés, María (Fecha de defensa: 2022-04-20)

    Segons l’Alt Comissionat de les Nacions Unides per als Refugiats (ACNUR), el nombre de persones desplaçades ha arribat a un màxim històric. El 2020 hi havia més de 80 milions de persones desplaçades (ACNUR, 2020). Als ...

    Creating Chilean Identities to the Rhythm of Japanese Rock: A Study of Santiago de Chile’s Visual Kei Fandom as Subculture 

    Reyes Navarro, Javiera Natalia (Fecha de defensa: 2021-02-09)

    Durante la primera década del nuevo milenio, la televisión, revistas y periódicos chilenos se enfocaron en grupos de jóvenes y en sus estilos de moda, gustos musicales y tendencia a utilizar los espacios públicos como ...

    Diplomacia y Humor: Los Usos Estratégicos del Humor en la Diplomacia Pública de Japón en España 

    Matsushima, Kei (Fecha de defensa: 2023-01-20)

    L’establiment de l’estratègia política del Cool Japan a la dècada dels 2000 va obrir noves possibilitats en l’àmbit de la diplomàcia pública del Japó, que va començar a fer un ús actiu de la cultura pop als seus programes ...

    Easy audiovisual content for all: Easy-to-Read as an enabler of easy, multimode access services 

    Bernabé Caro, Rocío (Fecha de defensa: 2020-09-15)

    L'interès pel desenvolupament de serveis d'accessibilitat per facilitar l'accés a l'contingut audiovisual a persones amb dificultats de lectura i aprenentatge ha augmentat en els últims anys. Un exemple és l'atenció acadèmica ...

    El cine de la Nuberu Bagu como correlato artístico de la nueva izquierda japonesa. Una lectura política de las producciones culturales 

    de Vargas Díaz del Río, Ferran (Fecha de defensa: 2020-07-03)

    Aquesta tesi doctoral analitza el corrent cinematogràfic de la Nuberu Bagu partint de la premissa que les seves característiques permeten considerar-lo un component integrant de la ideologia de la Nova Esquerra japonesa, ...

    El concepto wenming: discurso, espacio y práctica civilizatoria en Nanjing, China 

    Romero Moreno, Aran (Fecha de defensa: 2020-10-01)

    Durant les últimes dècades el Partit Comunista Xinès ha estat emprant la retòrica wenming (civilització, civisme, cultura) per assentar les bases morals d’un “nou estil de societat” (shu xin feng), això és, una societat ...

    El lenguaje no verbal en la enseñanza del chino: una propuesta pedagógica 

    Qu Lu, Xianghong (Fecha de defensa: 2018-12-13)

    Problemas detectados en nuestras prácticas didácticas del chino como segunda lengua (CSL), sumados a los avances teóricos tanto en la comunicación no verbal como en la pedagogía en general y en la de este idioma en especial, ...

    El papel de los paratextos en la traducción de la narrativa china al castellano y la creación de la imagen del “Otro chino” 

    An, Tsun-Wei (Fecha de defensa: 2020-11-05)

    Aquest treball se centra a revelar la imatge de l'altre xinès que es pot trobar implícitament a les portades de la narrativa xinesa contemporània traduïdes al castellà i/o al català que es van publicar a Espanya entre 1949 ...

    Elaboración y análisis de un glosario especializado españolchino de las reglas de juego de fútbol 

    Zhang, Tianqi (Fecha de defensa: 2022-03-11)

    Aquesta investigació té com a objectiu principal explorar les unitats terminològiques en l’àmbit normatiu futbolístic i identificar els punts contrastius entre les combinacions terminològiques (espanyol – xinès). De la ...

    Estudio analítico de la traducción española especializada -Caso de terminología de la medicina tradicional china 

    Yan, Yao (Fecha de defensa: 2023-02-16)

    La Medicina Tradicional Xinesa (MTC) té una gran dificultat en la traducció espanyola ja que el seu concepte medicinal i el sistema de funcionari són propis procedents de la civilització antiga xinesa i no hi ha camí de ...

    Evolución del concepto de traducción en las versiones de poesía clásica china en castellano, inglés, francés y catalán 

    Wang, Jiawei (Fecha de defensa: 2021-03-22)

    La present tesi intentarà classificar les traduccions de poemes clàssics xinesos a diverses llengües occidentals i, si pot ser, oferir una interpretació de les nostres classificacions en funció de l'context històric general ...

    Genesis, desarrollo y características de la sociedad civil japonesa 

    Malo Sanz, Mario (Fecha de defensa: 2021-06-15)

    Els deu anys transcorreguts des del Triple Desastre de març de 2011 al Japó ens han proporcionat una perspectiva temporal àmplia per a la interpretació de les dinàmiques d’articulació de la societat civil i l’administració ...

    El impacto de la música pop de Asia Oriental en América Latina. Estudio de caso de Mayday (Taiwan-China) y Super Junior (Corea del Sur) en Argentina 

    Guerra, María del Valle (Fecha de defensa: 2022-04-25)

    L’impacte de la música pop de l’Àsia Oriental a l’Amèrica Llatina. Estudi de cas de Mayday (Taiwan-Xina) i Super Junior (Corea del Sud) a Argentina L’objectiu d’aquesta recerca és l’anàlisi de la recepció de la música pop ...

    La conformación del karate de Okinawa entre la tradición y la modernidad. Una aproximación a los procesos interculturales en el contexto de la globalización 

    González de la Fuente, Eduardo (Fecha de defensa: 2020-09-07)

    El karate és una de les arts marcials més famoses del món, i un de les principals icones culturals incorporats des del Japó a la cultura global. En termes històrics, el boom internacional del karate, iniciat en els anys ...

    La formación de traductores japonés-español. Situación actual y perspectivas 

    Asquerino Egoscozábal, Laura (Fecha de defensa: 2021-04-19)

    L’objectiu general de la tesi és analitzar la formació de traductors del japonès a l’espanyol a Espanya per proposar pautes de millora. Per aconseguir-lo, s’estableixen set objectius específics: 1. Indagar quines ...

    La formación en audiodescripción en España Prácticas docentes y competencias del audiodescriptor 

    Mendoza Domínguez, Nuria (Fecha de defensa: 2020-12-02)

    L’audiodescripció (AD) consisteix en la conversió d’imatges a paraules amb l’objectiu d’oferir una alternativa als continguts visuals per a les persones que no hi poden accedir. Es pot considerar un tipus de traducció ...

    La mentalidad del traductor misionero, entre el Evangelio y la cultura. Propuesta teórica y estudio histórico sobre los dominicos españoles traductores del chino en Filipinas (1583-1612) 

    Lu, Yuting (Fecha de defensa: 2021-04-06)

    L'objectiu principal d'aquesta tesi doctoral és explorar com era la mentalitat d'un traductor missioner en un període històric concret i en un context cultural molt diferent al seu. A partir de la revisió crítica de ...

    La recepció a Catalunya de la novel·la de fulletó francesa i la repercussió en la cultura popular 

    Hernández de Fuenmayor, Pau Joan (Fecha de defensa: 2020-10-02)

    Aquesta tesi estudia, en una primera part, la recepció a Catalunya de la novel·la de fulletó francesa per mitjà de les traduccions de Les Mystères de Paris, d’Eugène Sue, i del cicle de Rocambole, de Ponson du Terrail, i, ...

    La recepción de la traducción de los referentes culturales: las traducciones al inglés y al castellano de la novela 三国演义 三国演义 (Sānguóyǎnyì: Romance de los Tres Reinos) 

    Xi, Yue (Fecha de defensa: 2020-03-13)

    Aquesta investigació consisteix en un estudi empíric i descriptiu de l’tractament dels referents culturals presents en la novel·la clàssica xinesa三国演义 三国演义 (Sānguóyǎnyì: Romanç dels Tres Regnes) i de la recepció de la ...