Ara mostrant els elements 1-20 de 63
Larreina Morales, María Eugenia (Data de defensa: 2024-06-17)
L'accés als estímuls visuals és la barrera principal a la qual s'enfronten les persones cegues o amb baixa visió a l'hora de jugar a videojocs. L'audiodescripció (AD), un servei d'accessibilitat que descriu oralment els ...
Liu, Yuchen (Data de defensa: 2024-06-19)
Un problema desafiador que enfronta l'audiodescripció (AD) a la Xina és la infracció dels drets d'autor, que ha obstaculitzat tant la producció com la distribució d'AD dins del país (Tor-Carroggio, 2020). Les esmenes recents ...
Shafir, Marina (Data de defensa: 2024-05-10)
L'objectiu principal de la recerca és analitzar com aplica la República Popular de la Xina (RPC) el concepte de Sistema Regional d'Innovació (SRI) per al desenvolupament de clústers urbans, especialment a la Regió del Delta ...
Wang, Shasha (Data de defensa: 2024-04-12)
Aquesta investigació se centra a la creació, a l' ús i a l'aplicació d'un corpus bilingüe especialitzat per a la traducció de documents de licitacions públiques internacional redactats en xinès i espanyol. Aquest estudi ...
Dehghanzadeh, Maryam (Data de defensa: 2024-03-21)
L'impacte de la traducció intralingüística de textos jurídics perses d'ús quotidià als ciutadans iranians L'objectiu d'aquest estudi és investigar l'impacte de la traducció intralingüística en la comprensibilitat dels ...
Fang, Shuxin (Data de defensa: 2024-03-08)
Aquesta tesi té com a objectiu analitzar els aspectes econòmics, socials, culturals i polítics en el context de globalització que estan relacionats amb la coproducció cinematogràfica sinó-europea. S'analitzen els models ...
Dehnhardt Amengual, Macarena (Data de defensa: 2024-03-15)
Aquesta investigació s'emmarca en el procés de la migració haitiana recent cap a Xile, on la llengua oficial de facto és l'espanyol. A diferència d'altres grups migratoris nombrosos que han arribat al país, habitualment ...
Miao, Yifan (Data de defensa: 2024-01-24)
La traducció inversa és una pràctica amb llarga història a la Xina. Després de la reforma econòmica de finals de la dècada de 1970, el govern xinès ha promogut la traducció cap a llengües estrangeres en camps especialitzats, ...
Silvente Muñoz, Juan Francisco (Data de defensa: 2023-12-15)
El propòsit d'aquesta tesi ha estat caracteritzar la traductologia catalana mitjançant l'anàlisi dels principals factors de desenvolupament, des del segle XIX fins a l'actualitat. Per això, ha calgut analitzar les aportacions ...
Feng, Hongxia (Data de defensa: 2023-12-01)
Aquesta tesi doctoral se centra en la traducció jurídica de l'espanyol al xinès d'un fragment de la Llei de Societats de Capital (LSC), per tal de fer propostes concretes de traducció jurídica entre les dues llengües/cultures. ...
Brescia Zapata, Marta (Data de defensa: 2023-12-13)
Els entorns immersius, com ara la realitat virtual (RV), han transcendit la ciència-ficció per a convertir-se en una realitat. Diversos sectors, que abasten des de videojocs i entreteniment fins a salut, turisme o arquitectura, ...
Do Campo Bayón, María (Data de defensa: 2023-11-17)
La present tesi de recerca té com a objectiu desenvolupar un motor de traducció automàtica neuronal (TAN) per a la combinació de castellà i gallec, amb un enfocament especial en la comunicació digital a través de les xarxes ...
Liu, Mingshu (Data de defensa: 2023-07-03)
Aquesta tesi aborda la relació entre l'eco-traductologia i altres enfocaments traductològics i n'aplica les bases teòriques a la traducció de la publicitat turística des de l'espanyol al xinès. El nostre objectiu és ...
Alzamil, Aeshah (Data de defensa: 2023-07-20)
A causa dels canvis constants que es produeixen en el mercat laboral de la traducció, els programes de formació de traductors necessiten adaptar-se contínuament per a continuar formant estudiants capaços d'atendre els nous ...
Vilaça Cruz, Renata (Data de defensa: 2023-07-12)
L’objectiu principal d’aquesta tesi és descriure les característiques del mercat laboral brasiler d’intèrprets i traductors de llengua de signes brasilera (Libras)-portuguès a partir de les consideracions dels propis ...
Yan, Yao (Data de defensa: 2023-02-16)
La Medicina Tradicional Xinesa (MTC) té una gran dificultat en la traducció espanyola ja que el seu concepte medicinal i el sistema de funcionari són propis procedents de la civilització antiga xinesa i no hi ha camí de ...
Matsushima, Kei (Data de defensa: 2023-01-20)
L’establiment de l’estratègia política del Cool Japan a la dècada dels 2000 va obrir noves possibilitats en l’àmbit de la diplomàcia pública del Japó, que va començar a fer un ús actiu de la cultura pop als seus programes ...
Aldabbagh, Abeya (Data de defensa: 2023-02-21)
Es poden emprar molts enfocaments diferents en la formació de la interpretació simultània (SI en les seves sigles en anglès). Atès que la SI és un procés complex que inclou diverses subhabilitats interdependents, val la ...
Bai, Zhimeng (Data de defensa: 2023-02-03)
Aquesta tesi doctoral estudia la traducció de la poesia femenina entre les cultures xinesa, catalana, espanyola i hispanoamericana a partir d’antologies. Es presenten totes les antologies que inclouen poemes d’autoria ...
Guerra, María del Valle (Data de defensa: 2022-04-25)
L’impacte de la música pop de l’Àsia Oriental a l’Amèrica Llatina. Estudi de cas de Mayday (Taiwan-Xina) i Super Junior (Corea del Sud) a Argentina L’objectiu d’aquesta recerca és l’anàlisi de la recepció de la música pop ...